「新しい」は韓国語で「새롭다」という。
|
![]() |
・ | 새롭게 사업을 시작하다. |
新しく事業をはじめる。 | |
・ | 10년 전 처음에 만났을 때의 기억은 아직도 새로워요. |
10年前に最初に会ったときの記憶は今でも新しい。 | |
・ | 홍대 입구에 새로운 스타일의 커피숍이 개점했어요. |
弘大入口に新しいスタイルの喫茶店がオープンしました。 | |
・ | 새로운 일을 해보다. |
新しいことをやってみる。 | |
・ | 성공하는 사람은 항상 새로운 일에 도전하다. |
成功する人はいつも新しいことに挑戦する。 | |
・ | 새로운 기분으로 시작하고 싶어요. |
新しい気分で始めたいと思います。 | |
・ | 신발에 구멍이 뚫려서 새로 사야 한다. |
靴に穴が開いてしまったので、新しいのを買わなければならない。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다. |
新しいプロジェクトは、期待に反して進展が遅い。 | |
・ | 경기가 풀리면 새로운 일자리도 늘어난다. |
景気がよくなると、新しい仕事も増える。 | |
・ | 새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다. |
新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。 | |
・ | 새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다. |
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 | |
・ | 정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다. |
政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。 | |
・ | 새로운 비즈니스 모델로 수익을 내는 것은 어렵지만, 가능하다. |
新しいビジネスモデルで収益を出すのは難しいが、可能だ。 | |
・ | 회사는 새로운 제품으로 수익을 낼 수 있었다. |
会社は新しい製品で収益を出すことができた。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌아가 버렸다. |
新しいプロジェクトは、予期しない問題によって水泡に帰してしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
하루가 새롭다(ハルガ セロプッタ) | とても忙しい、一日が新しい |
감회가 새롭다(カムェガ セロプッタ) | 感無量だ、懐旧の念、感慨無量 |
기억에 새롭다(キオゲ セロプッタ) | 記憶に新しい |
경황없다(ゆとりがない) > |
불량하다(不良だ) > |
구구하다(まちまちだ) > |
뜨끔하다(ちくりと痛い) > |
음습하다(陰湿だ) > |
다대하다(多大だ) > |
쿰쿰하다(カビ臭い) > |
나긋하다(柔らかい) > |
괜하다(無駄だ) > |
사소하다(些細だ) > |
어이가 없다(呆れる) > |
후줄근하다(くたびれている) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
의기소침하다(意気消沈する) > |
매정하다(素っ気ない(そっけない)) > |
빨갛다(赤い) > |
보얗다(かすんでいる) > |
앵간하다(かなりだ) > |
어정쩡하다(中途半端だ) > |
아리송하다(不明瞭だ) > |
너그럽다(寛大だ) > |
산적하다(山積みだ) > |
뚜렷하다(はっきりしている) > |
불가결하다(不可欠だ) > |
장렬하다(壮烈だ) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
황송하다(恐れ入る) > |
망측하다(えげつない) > |
등등하다(いきり立つ) > |
홀쭉하다(ほっそりしている) > |