![]() |
・ | 시골은 공기가 맑다. |
田舎は空気が澄んでいる。 | |
・ | 오후부터 날씨가 맑아진다. |
午後から天気が晴れてくる。 | |
・ | 맑은 눈동자가 인상적이며 귀엽다. |
澄んだ瞳が印象的でかわいい。 | |
・ | 눈빛이 점점 맑아졌습니다. |
目の色が少しずつ澄んできました。 | |
・ | 흐린 하늘 구름 사이로 태양이 뜨면 날이 맑아집니다. |
曇り空の時に雲間から 太陽が出ると、晴れます。 | |
・ | 맑은 후 비 |
晴れのち雨 | |
・ | 흐린 후 맑음 |
曇りのち晴れ | |
・ | 비온 후 맑음 |
雨のち晴れ | |
・ | 맑음 가끔 흐림 |
晴れ時々曇り | |
・ | 흐린 후 맑음 |
曇りのち晴れ | |
・ | 일반적으로 고기압은 맑은 날씨를 가져온다. |
一般に、高気圧は晴天をもたらす。 | |
・ | 내일은 고기압의 영향으로 대체로 맑겠습니다. |
明日は高気圧の影響で、おおかた晴れるでしょう。 | |
・ | 맑은 하늘에 비가 오는 것을 ‘호랑이가 장가가는 날’이라고 한다. |
晴れなのに雨が降ることを「狐の嫁入り」と言う。 | |
・ | 그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다. |
彼女の目は、雲ひとつない晴れた空のように澄んでいる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해맑다(ヘマクッタ) | 白く透き通っている、晴れている、明るい |
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(ウィンムリマルガヤ アレンムリマルタ) | 上清ければ下濁らず、うわべが済んでいれば下も澄んでいる |
최악(最悪) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
마르다(乾く) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
기세등등(勢いや調子がいい) > |
두렵다(怖い) > |
떨다(震える) > |