「澄む」は韓国語で「맑다」という。
|
![]() |
・ | 시골은 공기가 맑다. |
田舎は空気が澄んでいる。 | |
・ | 오후부터 날씨가 맑아진다. |
午後から天気が晴れてくる。 | |
・ | 맑은 눈동자가 인상적이며 귀엽다. |
澄んだ瞳が印象的でかわいい。 | |
・ | 눈빛이 점점 맑아졌습니다. |
目の色が少しずつ澄んできました。 | |
・ | 고지대는 공기가 맑고 시원해요. |
高地では空気が清潔で涼しいです。 | |
・ | 장마가 걷힌 후, 하늘이 맑고 푸르다. |
梅雨が明けた後、空が晴れて青い。 | |
・ | 쪽잠을 자고 나서 머리가 맑아졌다. |
仮眠を取って、頭がすっきりした。 | |
・ | 여명 전의 공기는 매우 맑고 신선했다. |
夜明け前の空気はとても澄んでいて、新鮮だった。 | |
・ | 껍질을 벗겨 맑은 물에 씻고 햇살 마당에 말렸다. |
皮をむいて、きれいな水で洗って、日差しの庭に干した。 | |
・ | 그의 노래는 꾀꼬리 같은 목소리로 맑다. |
彼の歌声はまるでウグイスのように澄んでいる。 | |
・ | 모르긴 몰라도 내일은 맑을 거야. |
おそらく明日は晴れるだろう。 | |
・ | 맑은 샘물을 길었습니다. |
清らかな泉の水を汲みました。 | |
・ | 한숨 자고 나니 머리가 맑아졌다. |
ひと眠りした後、頭がスッキリした。 | |
・ | 전에 없이 맑은 날씨가 계속되고 있어요. |
いつになく晴れた日が続いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해맑다(ヘマクッタ) | 白く透き通っている、晴れている、明るい |
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(ウィンムリマルガヤ アレンムリマルタ) | 上清ければ下濁らず、うわべが済んでいれば下も澄んでいる |
낡다(古い) > |
잔잔하다(穏やかだ) > |
떨다(震える) > |
나른하다(かったるい) > |
흐리다(曇る) > |
시장(空腹) > |
닮다(似る) > |
복잡하다(複雑だ) > |
코골이(いびき) > |
떨리다(震える) > |
평온하다(平穏だ) > |
피로(疲れ) > |
만취(泥酔) > |
불결(不潔) > |
최악(最悪) > |
지치다(くたびれる) > |
졸리다(眠い) > |
기세등등(勢いや調子がいい) > |
미열(微熱) > |
연하다(軟らかい) > |
화상(やけど) > |
있다(ある) > |
멋지다(素敵だ) > |
당황하다(慌てる) > |
강하다(強い) > |
아름답다(美しい) > |
후련하다(すっきりする) > |
맑다(澄む) > |
여유롭다(余裕がある) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |