「晴れる」は韓国語で「맑다」という。맑다の名詞型は、맑음(晴れ)
|
【話せる韓国語】天気・気象でよく使うフレーズ71選!
・ | 밖은 아주 맑아요. |
外はとても晴れています。 | |
・ | 오늘은 날씨가 참 맑네요. |
今日は天気が本当に晴れてますね。 | |
・ | 이곳은 하늘도 맑고 물도 깨끗한 시골입니다. |
ここは空も晴れて水もキレイな田舎です。 | |
・ | 오후에 비가 그치고 맑은 하늘이 드러났다. |
午後雨があがって、晴れ渡った空があらわれた。 | |
・ | 맑던 하늘에서 조금씩 빗방울이 떨어지기 시작했다. |
晴れた空から少しずつ雨粒が降り始めた。 | |
・ | 당분간 맑은 날이 계속 되겠습니다. |
しばらく晴れの日が続きそうです。 | |
・ | 오늘은 맑습니다. |
今日は晴れです。 | |
・ | 일기예보에서 내일은 맑을 거래요. |
天気予報によれば、明日は晴れるそうですよ。 | |
・ | 최근에는 맑은 날이 계속되고 있네요. |
最近は晴れの日が続いていますね。 | |
・ | 아침에는 맑겠으나 낮부터 일부 지역에서 비가 오겠습니다. |
朝は晴れますが、日中から一部の地域で雨が降るでしょう。 | |
・ | 단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요. |
紅葉狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることができます。 | |
・ | 피부 상태가 좋으면 기분도 맑아져요. |
肌の調子が良いと、気分も晴れやかになります。 | |
・ | 연꽃은 맑은 물가에서 나요. |
蓮華は清らかな水辺に生えます。 | |
・ | 그녀의 목소리는 샘물처럼 맑았다. |
彼女の声は泉の水のように清らかだった。 | |
・ | 맑은 샘물을 흐리다. |
澄んだ湧水を濁す。 | |
・ | 뭉게구름이 맑은 하늘에 비쳐 매우 아름답습니다. |
綿雲が晴れた空に映えて、とても美しいです。 | |
・ | 뒷동산의 맑은 물에서 시원함을 느꼈습니다. |
裏山の清流で、涼しさを感じました。 | |
・ | 하구의 물은 맑습니다. |
河口の水は澄んでいます。 | |
・ | 온난 전선 통과 후, 맑아지는 경우가 많습니다. |
温暖前線の通過後、晴れることが多いです。 | |
・ | 한랭전선이 통과한 후 맑은 날씨가 돌아왔습니다. |
寒冷前線が通過した後、晴天が戻りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해맑다(ヘマクッタ) | 白く透き通っている、晴れている、明るい |
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(ウィンムリマルガヤ アレンムリマルタ) | 上清ければ下濁らず、うわべが済んでいれば下も澄んでいる |
집중 호우(集中豪雨) > |
따사롭다(暖かい) > |
으스스하다(うそ寒い) > |
강우량(降雨量) > |
풍속(風速) > |
화창하다(晴れる) > |
한파 주의보(寒波注意報) > |
해빙기(解氷期) > |
세탁지수(洗濯指数) > |
냉기(冷気) > |
풍랑 주의보(波浪注意報) > |
촉촉이(しっとり) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
기류(気流) > |
칼바람(身を切るような寒風) > |
열대성 저기압(熱帯性低気圧) > |
허리케인(ハリケーン) > |
이슬(露) > |
습기(湿気) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
계절풍(季節風) > |
벼락(雷) > |
부슬비(小ぬか雨) > |
기상대(気象台) > |
누그러들다(和らぐ) > |
회오리바람(つむじ風) > |
홍수(洪水) > |
일기도(天気図) > |
좍좍(ざあざあ) > |
북풍(北風) > |