「白く透き通っている」は韓国語で「해맑다」という。
|
![]() |
・ | 해맑은 미소를 보는 것만으로 즐겁다. |
あどけない笑顔を見るだけで楽しい。 | |
・ | 선생님은 해맑은 표정으로 나를 반겨 주었다. |
先生はとても明るい表情をして私を迎えてくれた | |
・ | 아이들의 해맑은 표정이 정말 귀엽다. |
子供たちのあどけない表情がとてもかわいい。 | |
・ | 그녀의 해맑은 몸짓이 좋다. |
彼女のあどけない仕草が好きだ。 | |
・ | 아이처럼 호기심 많고 해맑다. |
子供のように好奇心旺盛で明朗だ。 | |
・ | 아이들은 아무것도 모르고 아주 해맑게 웃고 있네. |
子供たちは何も知らずとてもすがすがしく笑ってるね。 | |
・ | 그는 수줍음을 많이 타고, 소년처럼 천진난만하고 해맑다. |
彼は恥ずかしがり屋で少年のように天真爛漫で明るい。 | |
・ | 그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만들었어요. |
彼女の明るい笑顔は僕をときめかせました。 | |
・ | 소녀는 해맑고 천진난만한 얼굴로 웃고 있다. |
少女は明るく天真爛漫な顔で笑っている。 | |
・ | 이런 상황에 해맑게 웃는 그놈 얼굴에 죽빵을 날리고 싶다. |
この状況で晴れやかに笑うあいつの顔にパンチを飛ばしたい。 | |
・ | 그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만든다. |
彼女の明るい笑顔が僕をときめかせる。 | |
・ | 그녀는 해맑은 표정과 청초한 분위기가 매력적입니다. |
彼女はあどけない表情と清楚な雰囲気が魅力的です。 | |
・ | 세상 해맑은 철부지 같다. |
能天気な世間知らずのようだ。 |
지루하다(飽き飽きする) > |
뒤범벅이다(めちゃくちゃだ) > |
중요하다(重要だ) > |
탄탄하다(しっかりしている) > |
다정하다(優しい(やさしい)) > |
그만하다(その程度だ) > |
가소롭다(ちゃんちゃらおかしい) > |
원숙하다(円熟だ) > |
미세하다(細かい) > |
여간하다(並大抵の) > |
낫다(ましだ) > |
신비스럽다(神秘的だ) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
무기력하다(無気力だ) > |
원만하다(円満だ) > |
붉다(赤い) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
호사스럽다(豪奢だ) > |
한적하다(ひっそりとする) > |
뿔나다(怒る) > |
느리다(遅い) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
평평하다(平らだ) > |
널찍하다(広々としている) > |
의도적(意図的) > |
끈질기다(粘り強い) > |
유난하다(ふつうと違う) > |