「元気はつらつとしている」は韓国語で「생기발랄하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 늘 생기발랄해요. |
彼女はいつも元気はつらつとしています。 | |
・ | 발랄해서 같이 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとしているから一緒にいると気分がいいです。 | |
・ | 항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとした人を見ていると気持ちがいいです。 | |
・ | 20대 다운 발랄함과 재치가 묻어나는 행동들이다. |
20代らしいはつらつとしてウィットに富んだ振る舞いだ。 | |
・ | 발랄한 성격으로 유명한 가수 |
はつらつとした性格で有名な歌手。 | |
・ | 경쾌하고 발랄한 리듬이 울려 퍼졌다. |
軽快で明るいリズムが響き渡った。 |
떼(駄々) > |
얌전하다(おとなしい) > |
비인간적(非人間的) > |
치사하다(けちくさい) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
박정하다(薄情だ) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
무정하다(無情だ) > |
외향적(社交的) > |
모멸하다(蔑する) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
개망나니(ならずもの) > |
미덕(美徳) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
평상심(平常心) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
무관심하다(無関心だ) > |
추태(マナー違反) > |
개성(個性) > |
성실(誠実) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
성격(性格) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
융통성(融通性) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
불성실하다(不真面目だ) > |