「元気はつらつとしている」は韓国語で「생기발랄하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 늘 생기발랄해요. |
彼女はいつも元気はつらつとしています。 | |
・ | 발랄해서 같이 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとしているから一緒にいると気分がいいです。 | |
・ | 항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとした人を見ていると気持ちがいいです。 | |
・ | 20대 다운 발랄함과 재치가 묻어나는 행동들이다. |
20代らしいはつらつとしてウィットに富んだ振る舞いだ。 | |
・ | 발랄한 성격으로 유명한 가수 |
はつらつとした性格で有名な歌手。 | |
・ | 경쾌하고 발랄한 리듬이 울려 퍼졌다. |
軽快で明るいリズムが響き渡った。 |
거만하다(横柄だ) > |
검소하다(倹しい) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
능청맞다(白々しい) > |
겸손하다(謙遜する) > |
변덕이 심하다(非常に気まぐれだ) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
의리(義理) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
인색하다(けちだ) > |
근면하다(勤勉だ) > |
게으름뱅이(怠け者) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
열등감(劣等感) > |
간사하다(ずるい) > |
친절하다(親切だ) > |
청렴하다(清廉だ) > |
정이 많다(情が深い) > |
빈정거림(皮肉) > |
호기(豪気) > |
태평하다(太平である) > |
외고집(意地っ張り) > |
수상쩍다(怪しい) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
악의(悪意) > |