「元気はつらつとしている」は韓国語で「생기발랄하다」という。
|
・ | 그녀는 늘 생기발랄해요. |
彼女はいつも元気はつらつとしています。 | |
・ | 발랄해서 같이 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとしているから一緒にいると気分がいいです。 | |
・ | 항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとした人を見ていると気持ちがいいです。 | |
・ | 20대 다운 발랄함과 재치가 묻어나는 행동들이다. |
20代らしいはつらつとしてウィットに富んだ振る舞いだ。 | |
・ | 발랄한 성격으로 유명한 가수 |
はつらつとした性格で有名な歌手。 | |
・ | 경쾌하고 발랄한 리듬이 울려 퍼졌다. |
軽快で明るいリズムが響き渡った。 |
마음이 약하다(気が弱い) > |
겸손히(謙遜に) > |
다중인격(多重人格) > |
성격에 맞다(性に合う) > |
아집(我を通すこと) > |
완고하다(頑固だ) > |
애호가(愛好家) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
위선적(偽善的) > |
성품(気性) > |
견실하다(堅実だ) > |
능청맞다(白々しい) > |
한결같다(ひたむきである) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
성격(性格) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
비꼬다(皮肉る) > |
낙천적(楽天的) > |
겸허하다(謙虚だ) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
성실(誠実) > |
방자하다(横柄だ) > |
악덕(悪徳) > |
성실하다(真面目だ) > |
정직하다(正直だ) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
원만하다(円満だ) > |
정열적(情熱的) > |