「元気はつらつとしている」は韓国語で「생기발랄하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 늘 생기발랄해요. |
彼女はいつも元気はつらつとしています。 | |
・ | 발랄해서 같이 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとしているから一緒にいると気分がいいです。 | |
・ | 항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとした人を見ていると気持ちがいいです。 | |
・ | 20대 다운 발랄함과 재치가 묻어나는 행동들이다. |
20代らしいはつらつとしてウィットに富んだ振る舞いだ。 | |
・ | 발랄한 성격으로 유명한 가수 |
はつらつとした性格で有名な歌手。 | |
・ | 경쾌하고 발랄한 리듬이 울려 퍼졌다. |
軽快で明るいリズムが響き渡った。 |
순박하다(純朴だ) > |
기품(気品) > |
용기(勇気) > |
미련하다(愚かだ) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
지질하다(取るに足りない) > |
큰마음(을) 먹다(一大決心をする) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
융통성(融通性) > |
박정하다(薄情だ) > |
요염하다(色っぽい) > |
성질(이) 급하다(気が短い) > |
땡땡이(サボり) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
애호가(愛好家) > |
끈질기다(粘り強い) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
태만하다(怠慢だ) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
근면하다(勤勉だ) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
너그럽다(寛大だ) > |
거만하다(横柄だ) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
선심(善良な心) > |
싸가지가 바가지다(礼儀が無い) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |