「無関心だ」は韓国語で「무관심하다」という。
|
・ | 그는 정치에 무관심하다. |
彼は政治に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 스포츠에 무관심하다. |
彼女はスポーツに無関心だ。 | |
・ | 그는 환경 문제에 무관심하다. |
彼は環境問題に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 유행에 무관심하다. |
彼女は流行に無関心だ。 | |
・ | 그는 남의 의견에 무관심하다. |
彼は他人の意見に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 뉴스에 무관심하다. |
彼女はニュースに無関心だ。 | |
・ | 그는 공부에 무관심하다. |
彼は勉強に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 패션에 무관심하다. |
彼女はファッションに無関心だ。 | |
・ | 그는 연예계에 무관심하다. |
彼は芸能界に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 음식에 무관심하다. |
彼女は食べ物に無関心だ。 | |
・ | 그는 음악에 무관심하다. |
彼は音楽に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 여행에 무관심하다. |
彼女は旅行に無関心だ。 | |
・ | 그는 예술에 무관심하다. |
彼は芸術に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 독서에 무관심하다. |
彼女は読書に無関心だ。 | |
・ | 그는 게임에 무관심하다. |
彼はゲームに無関心だ。 | |
・ | 그는 건강에 무관심하다. |
彼は健康に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 영화에 무관심하다. |
彼女は映画に無関心だ。 | |
・ | 그는 집안일에 무관심하다. |
彼は家事に無関心だ。 | |
・ | 그녀는 미용에 무관심하다. |
彼女は美容に無関心だ。 | |
・ | 그는 종교에 무관심하다. |
彼は宗教に無関心だ。 | |
・ | 무관심한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요. |
無関心でいることは恥さらしだと思います。 | |
・ | 지식을 가지고 있음에도 무관심한 것은 수치스러운 일이다. |
知識を持っているのに無関心なのは恥ずべきだ。 | |
・ | 남편은 결혼 당초부터 집안일에 무관심했다. |
夫は、結婚当初から家庭内のことに無関心でした。 | |
・ | 그 문제에 대해 무관심한 척 했어요. |
その問題について無関心なふりをしました。 | |
・ | 공감과 무관심은 상충한다. |
共感と無関心は相いれない。 | |
・ | 그는 무관심한 체한다. |
彼は無関心なふりをする。 | |
・ | 그녀는 무관심한 척한다. |
彼女は無関心なふりをする。 | |
・ | 직장에서의 실수를 속이기 위해 그는 무관심한 척했다. |
仕事でのミスを誤魔化すために、彼は無関心なふりをした。 | |
・ | 그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다. |
彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。 | |
・ | 철저한 무관심 속에 그 사건은 묻혀 졌다. |
徹底した無関心の中でその事件は埋められてしまった。 | |
악독하다(邪悪な) > |
요염하다(色っぽい) > |
요사스럽다(妖しい) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
사귐성(社交性) > |
낯가림(人見知り) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
순수하다(純粋だ) > |
성질이 급하다(短気だ) > |
소심하다(気が小さい) > |
지질하다(取るに足りない) > |
겸허하다(謙虚だ) > |
도덕관(道徳観) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
애교 만점(愛嬌満点) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
속정(俗情) > |
정중하다(丁寧だ) > |
친절하다(親切だ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
술버릇(酒癖) > |
방자하다(横柄だ) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
품위가 있다(品がある) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
돌발 행동(突発行動) > |