「恥ずかしい」は韓国語で「수치스럽다」という。
|
・ | 그 행동은 수치스럽다고 느낍니다. |
その行動は恥ずべきだと感じます。 | |
・ | 그의 발언은 수치스럽다고 생각했어요. |
彼の発言は恥ずべきだと思いました。 | |
・ | 지식을 가지고 있음에도 무관심한 것은 수치스러운 일이다. |
知識を持っているのに無関心なのは恥ずべきだ。 | |
・ | 자신의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다. |
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。 | |
・ | 무책임한 태도는 수치스럽다는 비판을 받았습니다. |
無責任な態度は恥ずべきだと批判されました。 | |
・ | 수치스럽다고 느껴서 바로 사과했어요. |
恥ずべきだと感じて、すぐに謝罪しました。 | |
・ | 그런 태도는 수치스럽다고 말하지 않을 수 없습니다. |
そのような態度は、恥ずべきだと言わざるを得ません。 | |
・ | 그의 행동은 수치스럽다고 많은 사람들이 생각하고 있습니다. |
彼の行動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。 | |
・ | 다른 사람에게 상처를 주는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人を傷つけることは、恥ずべきだと思います。 | |
・ | 언행에 책임을 지지 않는 것은 수치스러운 일이다. |
言動に責任を持たないことは恥ずべきだ。 | |
・ | 자신의 실패를 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
自分の失敗を隠すことは恥ずべきだと思います。 | |
・ | 지식 없이 의견을 말하는 것은 수치스러운 일이다. |
知識を持たないまま意見を言うことは恥ずべきだ。 | |
・ | 다른 사람의 성공을 시기하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人の成功を妬むことは恥ずべきだと思います。 | |
・ | 자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다. |
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。 | |
・ | 그의 행동은 수치스럽다는 평을 듣고 있습니다. |
彼の行動は恥さらしだと評判です。 | |
・ | 과거의 행동을 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 저는 생각합니다. |
過去の行動を隠すことは恥さらしだと私は思います。 | |
・ | 무관심한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요. |
無関心でいることは恥さらしだと思います。 | |
・ | 타인을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人を軽視することは恥さらしだと思います。 | |
・ | 다른 사람의 노력을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人の努力を軽視することは恥さらしだと思います。 | |
・ | 무기력한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요. |
無気力でいることは恥さらしだと思います。 | |
・ | 다른 사람을 업신여기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人を見下すことは恥ずべきだと思います。 | |
・ | 사람으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다. |
人として恥じるべきことを恥と思わないことを破廉恥という。 |
허무하다(空しい) > |
호감도(好感度) > |
울컥하다(むかっとする) > |
복받치다(込み上げる) > |
주관적(主観的) > |
수치(羞恥) > |
속단(速断) > |
관용하다(寛容する) > |
환희(歓喜) > |
주체하다(抑える) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
힘들다(つらい) > |
탄복하다(感心する) > |
혐오감(嫌悪感) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
열받다(頭にくる) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
귀중하다(貴重だ) > |
겁먹다(怖がる) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
쾌락(快楽) > |
허무함(むなしさ) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
호감(好感) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
포기하다(諦める) > |
저항감(抵抗感) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
안도감(安堵感) > |