「恥ずかしい」は韓国語で「수치스럽다」という。
|
![]() |
・ | 그 행동은 수치스럽다고 느낍니다. |
その行動は恥ずべきだと感じます。 | |
・ | 그의 발언은 수치스럽다고 생각했어요. |
彼の発言は恥ずべきだと思いました。 | |
・ | 지식을 가지고 있음에도 무관심한 것은 수치스러운 일이다. |
知識を持っているのに無関心なのは恥ずべきだ。 | |
・ | 자신의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다. |
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。 | |
・ | 무책임한 태도는 수치스럽다는 비판을 받았습니다. |
無責任な態度は恥ずべきだと批判されました。 | |
・ | 수치스럽다고 느껴서 바로 사과했어요. |
恥ずべきだと感じて、すぐに謝罪しました。 | |
・ | 그런 태도는 수치스럽다고 말하지 않을 수 없습니다. |
そのような態度は、恥ずべきだと言わざるを得ません。 | |
・ | 그의 행동은 수치스럽다고 많은 사람들이 생각하고 있습니다. |
彼の行動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。 | |
・ | 다른 사람에게 상처를 주는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人を傷つけることは、恥ずべきだと思います。 | |
・ | 언행에 책임을 지지 않는 것은 수치스러운 일이다. |
言動に責任を持たないことは恥ずべきだ。 | |
・ | 자신의 실패를 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
自分の失敗を隠すことは恥ずべきだと思います。 | |
・ | 지식 없이 의견을 말하는 것은 수치스러운 일이다. |
知識を持たないまま意見を言うことは恥ずべきだ。 | |
・ | 다른 사람의 성공을 시기하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人の成功を妬むことは恥ずべきだと思います。 | |
・ | 자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다. |
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。 | |
・ | 그의 행동은 수치스럽다는 평을 듣고 있습니다. |
彼の行動は恥さらしだと評判です。 | |
・ | 과거의 행동을 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 저는 생각합니다. |
過去の行動を隠すことは恥さらしだと私は思います。 | |
・ | 무관심한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요. |
無関心でいることは恥さらしだと思います。 | |
・ | 타인을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人を軽視することは恥さらしだと思います。 | |
・ | 다른 사람의 노력을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人の努力を軽視することは恥さらしだと思います。 | |
・ | 무기력한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요. |
無気力でいることは恥さらしだと思います。 | |
・ | 다른 사람을 업신여기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人を見下すことは恥ずべきだと思います。 | |
・ | 사람으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다. |
人として恥じるべきことを恥と思わないことを破廉恥という。 |
기막히다(呆れる) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
대만족(大満足) > |
화풀이(八つ当たり) > |
적의(敵意) > |
고뇌(苦悩) > |
상심(傷心) > |
수치(羞恥) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
고민거리(悩みの種) > |
고독(孤独) > |
자신(自信) > |
유감(遺憾) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
제정신(正気) > |
박진감(迫力) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
비애(悲哀) > |
칭찬하다(褒める) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
실망(失望) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
희죽거리다(にやける) > |
가련하다(哀れだ) > |
좋아요(いいね) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
기분파(気分屋) > |
속울음(忍び泣き) > |
자신감(自信) > |