・ | 너무 쪽팔렸어! |
すごく恥ずかしかった! | |
・ | 애들 앞에서 쪽팔리지도 않어? |
子供の前で恥ずかしくもないの? | |
・ | 진짜 쪽팔렸어! |
本当に恥ずかしかったよ! | |
・ | 쪽팔려서 어쩔 줄 몰라 다급하게 어디론가 뛰어갔다. |
恥ずかしくてどうしようもなく、大急ぎでどこかへ走って行った。 | |
・ | 내가 당신한테 얼마나 미안해하고 쪽팔려 하는지 모르죠? |
私があなたにどんなに申し訳なく、恥ずかしく思ってるか知らないでしょ? |
중딩(中学生) > |
꼬픈녀(くどきたくなる女性) > |
덕밍아웃(オタクであることをカミング.. > |
죽여주다(素晴らしい) > |
알몸뚱이(真っ裸) > |
얄짤 없다(容赦しない) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
도끼병(異性が自分に関心があると勘違.. > |
필이 꽂히다(強く惹かれること) > |
미친놈(いかれた奴) > |
개잡침(台無し) > |
패륜녀(倫理に背く非常識な女) > |
삼디다스(サムディダス) > |
슴가(胸) > |
쫑나다(破綻する) > |
악마견(悪魔犬) > |
샤프하다(頭が切れる) > |
약장사(薬の商売人) > |
세륜(消え失せて欲しい存在) > |
넷카마(ネットのオカマ) > |
노답(どうしようもない) > |
이빨(歯) > |
처먹다(がっついて食う) > |
아점(ブランチ) > |
불금(花金) > |
화장빨(化粧映え) > |
얼빵하다(間が抜けている) > |
굿잠(おやすみ) > |
느려빠지다(のろくさい) > |
-(아/어) 죽겠다(~で死にそうだ.. > |