「騙されやすい人」は韓国語で「호구」という。漢字で表すと「虎口」。馬鹿で騙されやすく、利用されやすい人のことをいう。
|
「騙されやすい人」は韓国語で「호구」という。漢字で表すと「虎口」。馬鹿で騙されやすく、利用されやすい人のことをいう。
|
・ | 호구 취급을 당하다. |
馬鹿扱いされる。 | |
・ | 이것들이 내가 호구인 줄 아나? |
こいつら俺がバカだと思ってるのか? | |
・ | 자연보호구역에서의 개활지 확대가 문제시되고 있다. |
自然保護区での開豁地の拡大が問題視されている。 | |
・ | 산길에는 자연보호구역 간판이 서 있었다. |
山道には自然保護区の看板が立っていた。 | |
・ | 이 국립공원은 야생동물 보호구역입니다. |
この国立公園は野生動物の保護区です。 | |
・ | 아열대의 자연보호구역은 생태계의 보고입니다. |
亜熱帯の自然保護区は生態系の宝庫です。 | |
・ | 그 지역에는 야생마 보호구역이 있습니다. |
その地域には野生馬の保護区があります。 | |
・ | 자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다. |
自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。 | |
・ | 우리는 야생 동물의 서식지를 보호하기 위해 자연 보호구를 설립했습니다. |
私たちは野生動物の生息地を保護するために自然保護区を設立しました。 | |
・ | 해양 생물은 해양 보호구역에서 보호받고 있습니다. |
海洋生物は海洋保護区で保護されています。 | |
・ | 지형의 특성으로 인해 이곳은 야생동물 보호구역이다. |
地形の特性により、ここは野生生物の保護地域です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
호구조사(ホグジョサ) | 戸口調査 |
밥맛이다(ムカつく) > |
짱나(ムカツク) > |
조무래기(ちび) > |
개기다(逆らう) > |
장미단추(長距離美人、短距離ブス) > |
한큐에(一発で) > |
깡(負けん気) > |