「騙されやすい人」は韓国語で「호구」という。漢字で表すと「虎口」。馬鹿で騙されやすく、利用されやすい人のことをいう。
|
![]() |
「騙されやすい人」は韓国語で「호구」という。漢字で表すと「虎口」。馬鹿で騙されやすく、利用されやすい人のことをいう。
|
・ | 호구 취급을 당하다. |
馬鹿扱いされる。 | |
・ | 이것들이 내가 호구인 줄 아나? |
こいつら俺がバカだと思ってるのか? | |
・ | 동식물 보호구역을 설치하는 것이 요구되고 있다. |
動植物の保護区を設置することが求められている。 | |
・ | 아열대의 자연보호구역은 생태계의 보고입니다. |
亜熱帯の自然保護区は生態系の宝庫です。 | |
・ | 자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다. |
自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。 | |
・ | 원시림 보호구역에서는 야영이 금지되어 있기도 하다. |
原生林の保護区域ではキャンプが禁止されていることがある。 | |
・ | 자연보호구역 입구에 안내판이 설치되어 있다. |
自然保護区の入り口に案内板が設置されている。 | |
・ | 해안선을 따라 펼쳐진 해양국립공원은 자연보호구역으로 유명합니다. |
海岸線に沿って広がる海洋国立公園は、自然保護区として有名です。 | |
・ | 이 수역은 보호구역으로 지정되어 있다. |
この水域は保護区に指定されている。 | |
・ | 이 습지는 보호구역으로 지정되어 있다. |
この湿地は保護区に指定されている。 | |
・ | 필리핀의 자연보호구역에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다. |
フィリピンの自然保護区には多くの野生動物が生息しています。 | |
・ | 해협 주변은 보호구역으로 지정되어 있습니다. |
海峡の周辺は保護区に指定されています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
호구조사(ホグジョサ) | 戸口調査 |
뻥카(はったり) > |
뚱땡이(デブ) > |
빠순이(スターの追っかけをする10代.. > |
킹받다(非常に腹が立つ) > |
개기다(逆らう) > |
뒷다마를 까다(悪口を言う) > |
장땡(最高) > |
얼빵하다(間が抜けている) > |
약장사(薬の商売人) > |
죽인다(イケてる) > |
이빨(歯) > |
돼지엄마(教育熱心のママ) > |
엄크(致命的な状況) > |
알짜배기(粒よりの物) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
생파(誕生日パーティー) > |
껌값(大した金額でない) > |
초딩(小学生) > |
넷카마(ネットのオカマ) > |
개새끼(この野郎) > |
똥침(カンチョー) > |
깜놀(びっくりする) > |
막장(どん詰まり) > |
알바추노(アルバイトのばっくれ) > |
맞짱(タイマン) > |
작살내다(めちゃくちゃに潰す) > |
쉴드 치다(盾で保護する) > |
포스(オーラ) > |
고터(高速バスターミナルの略) > |
기럭지(背が高くてカッコいい) > |