「彼氏」は韓国語で「남친」という。「남친」は「남자 친구(彼氏)」の略。直訳すると「男友達」となるが、実際には交際している特定の男性を指していることがほとんど。「彼氏」という意味である。ただの友達の場合は「남사친(남자 사람 친구)」という。 女性の場合は「여자 친구」の略の「여친」という。
|
「彼氏」は韓国語で「남친」という。「남친」は「남자 친구(彼氏)」の略。直訳すると「男友達」となるが、実際には交際している特定の男性を指していることがほとんど。「彼氏」という意味である。ただの友達の場合は「남사친(남자 사람 친구)」という。 女性の場合は「여자 친구」の略の「여친」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 내 남친은 빅뱅의 태양을 닮았다. |
私の彼氏はBIGBANGのテヤンに似ている。 | |
・ | 근데 남친 있어요? |
ところで、彼氏いますか? | |
・ | 전 남친은 공감 능력이 전혀 없었어요. |
元カレは気遣いが全然ためでした。 | |
・ | 영희는 남친이 없으면서 있는 척한다. |
ヨンヒは彼氏がいないのにいるふりをする。 | |
・ | 남친에게 쌩얼을 들키고 말았다. |
彼氏に素面がバレた。 | |
・ | 남친 기분 풀렸어? |
彼氏の機嫌直った? | |
・ | 돌싱 남친과 데이트를 갔다. |
バツイチの彼とデートに行った。 | |
・ | 저에게는 30대 돌싱인 남친이 있습니다. |
私には40代バツイチの彼氏がいます。 | |
・ | 남친이 갑자기 키스해서 당황했어요. |
彼氏が急にキスしてきて戸惑いました。 | |
・ | 그녀는 남친의 얼굴을 보자마자 울음을 터트렸다. |
彼女は彼氏の顔を見るなり泣き出しました。 | |
・ | 남친과 헤어졌어. 나 좀 위로해 줘. |
彼氏と別れた。私のことちょっと慰めて。 | |
・ | 남친과의 관계가 어색해지다. |
彼氏との間が気まずくなる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
남친짤(ナムチンチャル) | 彼氏のような写真 |
전남친(チョンナムチン) | 元カレ |
예전 남친(イェジョン ナムチン) | 元カレ |
질척거리다(付きまとう) > |
여보(あなた) > |
커플통장(カップル通帳) > |
약혼식(婚約式) > |
미망인(未亡人) > |
낮져밤이(昼負けて夜勝つ) > |
시집을 가다(嫁に行く) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
연인(恋人) > |
만남사이트(出会い系サイト) > |
피앙세(フィアンセ) > |
팔짱을 끼다(腕を組む) > |
콩깍지(豆殻) > |
늦바람(中高年の浮気) > |
상사병(恋煩い) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
새색시(花嫁) > |
골드미스(ゴールドミス) > |
결혼생활(結婚生活) > |
결혼 비용(結婚費用) > |
혼인 신고(結婚届) > |
예물(結納品) > |
신붓감(花嫁候補) > |
영원히 사랑합니다(永遠に愛します) > |
부부 싸움(夫婦喧嘩) > |
꼬픈녀(くどきたくなる女性) > |
장가를 가다(男が結婚する) > |
피로연(披露宴) > |
졸혼(卒婚) > |
썸(을) 타다(これから恋に発展しそ.. > |