「彼氏」は韓国語で「남친」という。「남친」は「남자 친구(彼氏)」の略。直訳すると「男友達」となるが、実際には交際している特定の男性を指していることがほとんど。「彼氏」という意味である。ただの友達の場合は「남사친(남자 사람 친구)」という。 女性の場合は「여자 친구」の略の「여친」という。
|
![]() |
「彼氏」は韓国語で「남친」という。「남친」は「남자 친구(彼氏)」の略。直訳すると「男友達」となるが、実際には交際している特定の男性を指していることがほとんど。「彼氏」という意味である。ただの友達の場合は「남사친(남자 사람 친구)」という。 女性の場合は「여자 친구」の略の「여친」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 내 남친은 빅뱅의 태양을 닮았다. |
私の彼氏はBIGBANGのテヤンに似ている。 | |
・ | 근데 남친 있어요? |
ところで、彼氏いますか? | |
・ | 전남친과는 친구로서 만날 때도 있다. |
元カレとは友達として会うこともある。 | |
・ | 전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다. |
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。 | |
・ | 전남친과의 관계는 이미 과거의 일이다. |
元カレとの関係はすでに過去のものだ。 | |
・ | 전남친과는 이제 연락을 하지 않아요. |
元カレとはもう連絡を取っていないんです。 | |
・ | 전남친과 헤어진 이유는 가치관이 맞지 않아서다. |
元カレと別れた理由は、価値観が合わなかったからだ。 | |
・ | 어제, 전 전남친을 우연히 만났다. |
昨日、元カレに偶然会った。 | |
・ | 전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다. |
元カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。 | |
・ | 그녀는 전남친과 지금도 친구 관계를 유지하고 있다. |
彼女は元カレと今でも友達関係を保っている。 | |
・ | 전남친에게 연락이 와서 놀랐다. |
元カレから連絡が来て驚いた。 | |
・ | 아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까? |
まだ元カレに未練があるのですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전남친(チョンナムチン) | 元カレ |
남친짤(ナムチンチャル) | 彼氏のような写真 |
예전 남친(イェジョン ナムチン) | 元カレ |
하객(賀客) > |
손(을) 잡다(手をつなぐ) > |
독신남(独身男性) > |
여친(彼女) > |
바람나다(浮気する) > |
씨씨 / 켐퍼스커플(キャンパスカッ.. > |
키스(キス) > |
옐로우데이(イエローデー) > |
썸(을) 타다(恋愛の前段階にある関.. > |
정략결혼(政略結婚) > |
양가(両家) > |
밀고 당김(駆け引き) > |
장가를 가다(男が結婚する) > |
내조(內助) > |
재산 분여(財産分与) > |
퀸카(一番かわいい女の子) > |
사랑합니다(愛しています) > |
대시(ダッシュ) > |
좋아하다(好きだ) > |
커플룩(カップルルック) > |
결혼사진(結婚写真) > |
그렇고 그런 사이(好い仲) > |
염문(艶聞) > |
그린데이(グリーンデー) > |
번호를 따다(口説いて電話番号をもら.. > |
갈라서다(別れる) > |
인공수정(人工授精) > |
화이트데이(ホワイトデー) > |
커플(カップル) > |
장거리 연애(遠距離恋愛) > |