「振られる」は韓国語で「차이다」という。「차이다」は「(異性に)振られる」という意味。付き合っていた恋人に別れを告げられたり、片思いしていた人に思い切って告白したけれど交際を断られてしまったときに使う表現。逆に自分のほうから、交際を断ったり恋愛関係を終えることを伝える場合には「차다」を使う。もともと「차다」は「蹴る」という意味。
|
![]() |
「振られる」は韓国語で「차이다」という。「차이다」は「(異性に)振られる」という意味。付き合っていた恋人に別れを告げられたり、片思いしていた人に思い切って告白したけれど交際を断られてしまったときに使う表現。逆に自分のほうから、交際を断ったり恋愛関係を終えることを伝える場合には「차다」を使う。もともと「차다」は「蹴る」という意味。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 여자친구에게 차이다. |
彼女に振られる。 | |
・ | 좋아하는 여자에게 열 번이나 고백했는데 결국 차였어요. |
好きな女性に10回も告白したんですが、結局振られました。 | |
・ | 그는 고백했지만 그녀에게 차였다. |
彼は告白したが、彼女に振られた。 | |
・ | 이해할 수 없는 이유로 차였다. |
理解できない理由で振られた。 | |
・ | 그는 그녀에게 차인 후에도 그녀를 잊지 못한다. |
彼は彼女に振られた後も、彼女を忘れられない。 | |
・ | 첫사랑 상대에게 처참하게 차였다. |
初恋の相手に惨たらしく振られった。 | |
・ | 애인에게 차여서 엉엉 울었다. |
恋人に振られてわんわん泣いた。 | |
・ | 그녀에게 차이고 나서 한 번도 연락이 없다. |
彼女に振られてから、一度も連絡がない。 | |
・ | 그녀에게 차여서 쓸쓸한 기분이 들었다. |
彼女に振られて、寂しい気持ちになった。 | |
・ | 그가 그녀에게 차였다는 말을 듣고 놀랐다. |
彼が彼女に振られたと聞いて、驚いた。 | |
・ | 여자한테 차였다고 술처먹고 다니지 마. |
女に振られたからっていつまでもやけ酒するな。 | |
・ | 연애에서 차이는 것은 누구에게나 있는 경험이다. |
恋愛において振られることは誰にでもある経験だ。 | |
・ | 그는 과감히 고백했지만 그녀에게 차였다. |
彼は思い切って告白したが、彼女に振られた。 | |
・ | 그에게 차이고 나서 다른 사람과 사귀기 시작했다. |
彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。 | |
・ | 연애에서 차이는 것도 성장의 일부라고 할 수 있다. |
恋愛において、振られることも成長の一部だと言える。 | |
・ | 연인에게 차인 경험이 그의 성격을 바꿔놓았다. |
恋人に振られた経験が、彼の性格を変えた。 | |
・ | 그녀는 그에게 차였을 때 눈물을 흘렸다. |
彼女は彼に振られたとき、涙を流した。 | |
・ | 그녀에게 차였을 때 충격을 받았다. |
彼女に振られたとき、ショックを受けた。 | |
・ | 그는 그녀에게 차이고 나서 혼자 보내는 시간이 늘었다. |
彼は彼女に振られてから、一人で過ごす時間が増えた。 | |
・ | 싸움을 하다 갑자기 발로 옆구리를 차였어요. |
けんかをしていきなり横っ腹を蹴られました。 | |
・ | 그의 생각과 내 생각은 하늘과 땅 차이다. |
彼の考え方と私の考え方は、月とすっぽんだ。 | |
・ | 젊었을 때와 지금은 체력에 천지 차이다. |
若いころと今では、体力に天地の差だ。 | |
・ | 이론과 실천은 천지 차이다. |
理論と実践は天地の差だ。 | |
・ | 여친에게 대차게 차였다. |
彼女にバッサリ振られた。 | |
・ | 형과 나는 다섯 살 차이다. |
兄と私は五歳離れている。 | |
・ | 공항 주차장이 만차였어요. |
空港の駐車場が満車でした。 | |
・ | 오피스 빌딩 주차장이 만차였어요. |
オフィスビルの駐車場が満車でした。 | |
・ | 쇼핑몰 주차장이 만차였어요. |
ショッピングモールで駐車場が満車でした。 | |
・ | 불과 10표 차였다. |
わずかに10票差だった。 | |
・ | 차였을 때의 충격은 잊을 수 없다. |
振られたときのショックは忘れられない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
발에 차이다(パレチャイダ) | ありふれている、どこにでもある、ありきたりだ |
발길에 차이다(パルッキレ チャイダ) | 冷遇を受ける、足で蹴られる |
헌팅(ナンパ) > |
예식장(結婚式場) > |
결혼식(結婚式) > |
러브스토리(ラブストーリー) > |
실연(失恋) > |
첫사랑(初恋) > |
사랑을 고백하다(愛を告白する) > |
작업(ナンパ) > |
견우와 직녀(織姫と彦星) > |
마음을 훔치다(心をつかむ) > |
원나이트(ワンナイト) > |
조혼(早婚) > |
신혼여행(新婚旅行) > |
양다리(를) 걸치다(二股をかける) > |
홀아비(男やもめ) > |
마담뚜(女仲人) > |
남친(彼氏) > |
순결(純潔) > |
청첩장(招待状) > |
눈에 콩깍지가 씌었다(あばたもえく.. > |
핑크빛(ピンク色) > |
만남(出会い) > |
실버데이(シルバーデー) > |
썸씽녀(友達以上恋人未満の女性) > |
연분(縁) > |
합방하다(ルームシェアする) > |
상사병(恋煩い) > |
교제(交際) > |
이상형(好きなタイプ) > |
풋사랑(淡い恋) > |