「彼氏」は韓国語で「남자 친구」という。「남자 친구」は、彼氏、ボーイフレンドという意味。略して「남친」。直訳すると「男友達」となるが、特別な関係ではない場合「그냥 친구、ただの友達」となる。これから恋愛関係に発展しそうな関係の場合は、流行語で「썸남」「썸씽남」=「썸씽(something)」+「남(男)」の合成語)と表現することもある。
|
![]() |
「彼氏」は韓国語で「남자 친구」という。「남자 친구」は、彼氏、ボーイフレンドという意味。略して「남친」。直訳すると「男友達」となるが、特別な関係ではない場合「그냥 친구、ただの友達」となる。これから恋愛関係に発展しそうな関係の場合は、流行語で「썸남」「썸씽남」=「썸씽(something)」+「남(男)」の合成語)と表現することもある。
|
・ | 남자 친구 있어요? |
彼氏いますか? | |
・ | 혹시 남자 친구 있으세요? |
ボーイフレンドはいますか? | |
・ | 나, 남자 친구 생겼어. |
私、彼氏できた。 | |
・ | 저도 멋진 남자 친구가 있으면 좋겠어요. |
私も素的な彼氏がほしいな。 | |
・ | 남자 친구를 사랑하고 있어요. |
彼氏を愛しています。 | |
・ | 남자 친구를 어떻게 만났어요? |
彼氏にどうやって出会ったんですか? | |
・ | 놀랍게도 남자 친구가 생겼어요. |
驚いたことに、彼氏ができました。 | |
・ | 남자 친구에게 맨얼굴이 더 귀엽다고 들었어요. |
彼氏に、すっぴんの方が可愛いと言われました。 | |
・ | 남자 친구와 입을 맞추는 건 그저 습관적인 행동이 돼버렸어요. |
彼氏と口づけすることはただ習慣的な行動になってしまいました。 | |
・ | 남자 친구랑 결혼을 약속했다. |
彼氏と結婚を約束した。 | |
・ | 두 살 연하의 남자 친구가 있어요. |
2歳年下の彼氏がいます。 | |
・ | 세 살 연상의 남자 친구가 있어요. |
3歳年上の彼氏がいます。 | |
・ | 어제 남자 친구와 헤어졌다. 언젠가 이렇게 될 줄 알고 있었다. |
昨日彼氏と別れた。遅かれ早かれこうなることはわかっていた。 | |
・ | 나는 지난번 남자 친구와 3년 전에 헤어졌다. |
私は3年前に前の彼氏と別れた。 | |
・ | 남자 친구랑 헤어지고 싶어요. |
彼氏と別れたいです。 | |
・ | 남자 친구가 그렇게 멋있어요? |
彼氏がそんなに格好いいですか。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
옛 남자 친구(イェッ ナムジャチング) | 元彼氏、元カレ |
결혼식을 올리다(結婚式を挙げる) > |
초혼(初婚) > |
속도위반(できちゃった結婚) > |
식을 올리다(式を挙げる) > |
마음을 훔치다(心をつかむ) > |
러브(ラブ) > |
전남친(元カレ) > |
조혼(早婚) > |
졸혼(卒婚) > |
유혹(誘惑) > |
홀몸이 아니다(妊娠している) > |
독신자(独身者) > |
키스(キス) > |
포옹하다(抱く) > |
웨딩홀(ウェディングホール) > |
낮져밤이(昼負けて夜勝つ) > |
다이어리데이(ダイアリーデー) > |
설레다(ときめく) > |
사귀다(付き合う) > |
정조 관념(貞操観念) > |
잘 반한다(惚れやすい) > |
사랑을 고백하다(愛を告白する) > |
빼빼로데이(ペペロデー) > |
결혼기념일(結婚記念日) > |
순결(純潔) > |
불륜(不倫) > |
견우와 직녀(織姫と彦星) > |
썸씽남(友達以上恋人未満の男性) > |
알라븅(アイラブユー) > |
웨딩카(ウェディングカー) > |