「行かないで」は韓国語で「가지 마」という。
|
・ | 웃으면서 어물쩍 넘어가지 마. |
笑いでごまかすな。 | |
・ | 문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요. |
問題用紙を無断で持ち出さないでください。 | |
・ | 반경 5km 이내는 위험하므로 가까이 가지 마세요. |
半径5km以内は危険なので近づかないで下さい | |
・ | 연못은 위험하니까 가까이 가지 마세요. |
池は危険ですから近寄らないでください。 | |
・ | 바다에 가까이 가지 마세요. |
海の近くに行かないでください。 | |
・ | 영수야, 가지 마! |
ヨンス、行かないでくれ! | |
・ | 나를 혼자 두고 가지 마세요. |
私を一人置いて行かないでください。 | |
・ | 공부하는 게 싫으면 학교에 가지 마라. |
勉強することがきらいなら学校には行くな。 | |
・ | 입산 금지 지역에는 절대로 들어가지 마세요. |
入山禁止地域には絶対に立ち入らないでください。 | |
・ | 얼렁뚱땅 넘어가지 마. |
ごまかせないでよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
올라가지 마세요.(オルラガジマセヨ) | 上がらないでください |
모솔(異性と一度も付き合ったことがな.. > |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없.. > |
며느릿감(お嫁候補) > |
청혼(プロポーズ) > |
천생배필(天生配匹) > |
사윗감(義理の息子候補) > |
예식장(結婚式場) > |
동성혼(同姓婚) > |
큰언니(一番上の姉) > |
큐피드(キューピッド) > |
작별(別れ) > |
옐로우데이(イエローデー) > |
결혼식을 올리다(結婚式を挙げる) > |
보고 싶다(会いたい) > |
예단(結納) > |
혼인(婚姻) > |
천생연분(天が定めた縁) > |
파혼하다(破婚する) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
잠자리를 가지다(男女の関係を持つ) > |
신부(新婦) > |
혼삿길(結婚できる機会) > |
초식남(草食系男子) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
마음을 훔치다(心をつかむ) > |
사랑을 속삭이다(愛をささやく) > |
색싯감(花嫁候補) > |
커플통장(カップル通帳) > |
실연(失恋) > |
혼기(婚期) > |