「行かないで」は韓国語で「가지 마」という。
|
![]() |
・ | 얼렁뚱땅 넘어가지 마. |
ごまかせないでよ。 | |
・ | 공부하는 게 싫으면 학교에 가지 마라. |
勉強することがきらいなら学校には行くな。 | |
・ | 반시뱀이 있을 수 있으니 풀숲에 들어가지 마세요. |
ハブがいる可能性があるので草むらには入らないように。 | |
・ | 웃으면서 어물쩍 넘어가지 마. |
笑いでごまかすな。 | |
・ | 문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요. |
問題用紙を無断で持ち出さないでください。 | |
・ | 반경 5km 이내는 위험하므로 가까이 가지 마세요. |
半径5km以内は危険なので近づかないで下さい | |
・ | 연못은 위험하니까 가까이 가지 마세요. |
池は危険ですから近寄らないでください。 | |
・ | 바다에 가까이 가지 마세요. |
海の近くに行かないでください。 | |
・ | 영수야, 가지 마! |
ヨンス、行かないでくれ! | |
・ | 나를 혼자 두고 가지 마세요. |
私を一人置いて行かないでください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
올라가지 마세요.(オルラガジマセヨ) | 上がらないでください |
프렌치 키스(フレンチキス) > |
공개 구혼(公開求婚) > |
꼬시다(誘惑する) > |
지참금(持参金) > |
은혼식(銀婚式) > |
영원히 사랑합니다(永遠に愛します) > |
결혼생활(結婚生活) > |
남편감(旦那候補) > |
합의 이혼(協議離婚) > |
헌팅(ナンパ) > |
신데렐라(シンデレラ) > |
결혼하다(結婚する) > |
어택(アタック) > |
각방(을) 쓰다(家庭内別居) > |
사랑에 빠지다(恋に落ちる) > |
썸씽남(友達以上恋人未満の男性) > |
사랑해요(愛しています) > |
혼담(縁談) > |
열애(熱愛) > |
싱글맘(シングルママ) > |
여심(女心) > |
만남사이트(出会い系サイト) > |
사모하다(慕う) > |
껴안다(抱きしめる) > |
고무신을 거꾸로 신다(入隊した彼氏.. > |
솔로(独り身) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
이혼녀(離婚女) > |
남자 친구(彼氏) > |
애정(愛情) > |