「行く」は韓国語で「가다」という。여행을 가다(旅行に行く)、출장을 가다(出張に行く)、등산을 가다(登山に行く)、유학을 가다(留学に行きます)
|
![]() |
「行く」は韓国語で「가다」という。여행을 가다(旅行に行く)、출장을 가다(出張に行く)、등산을 가다(登山に行く)、유학을 가다(留学に行きます)
|
・ | 학교에 가다. |
学校へ行く。学校に行く。 | |
・ | 나 갈게. |
僕は行くね。 | |
・ | 어디 가요? |
どこへ行きますか。 | |
・ | 어디에 가고 싶으세요? |
どこに行きたいですか? | |
・ | 어서 오세요. 어디로 가십니까? |
いらっしゃいませ。どちらまで行かれますか。 | |
・ | 명동까지 가 주세요. |
明洞まで行ってください。 | |
・ | 인천공항에 어떻게 가요? |
仁川空港へどうやって行きますか。 | |
・ | 영수야, 가지 마! |
ヨンス、行かないでくれ! | |
・ | 어디 가세요? |
どこに行かれますか? どこか行きますか? | |
・ | 빨리 가. |
早く行って。 | |
・ | 갈 마음이 안 생기다. |
行く気が出ない。 | |
・ | 다 같이 가지 않을래요? |
みんなで行きませんか。 | |
・ | 어디 갔었어요? |
どこ行ってたんですか。 | |
・ | 이번 주에는 일요일에도 학교에 갑니다. |
今週は日曜日にも学校に行きます。 | |
・ | 가고 싶어서 가는 게 아니에요. |
行きたくて行くわけじゃないですよ。 | |
・ | 한국에 갈 생각입니다. |
韓国に行くつもりです。 | |
・ | 시장에 가는데 같이 가실래요? |
市場に行くのですが、一緒に行かれますか。 | |
・ | 그는 단편소설 집필에 특화된 작가다. |
彼は短編小説の執筆に特化した作家だ。 | |
・ | 그는 유명한 사진작가다. |
彼は有名な写真作家だ。 | |
・ | 쏙쏙 빠져나가다. |
ぐいっと抜け出す。 | |
・ | 겁도 없이 무모하게 나아가다. |
恐れずに無謀に進む。 | |
・ | 그런 옷을 입고 나가다니, 꼴값 떨지 마! |
そんな恰好で外に出るなんて、馬鹿なことをするな! | |
・ | 다시마와 가다랭이포로 국물을 내요. |
昆布とかつお節でだしを取ります。 | |
・ | 봄나들이 가다. |
春のお出かけをする。 | |
・ | 계획이 수포로 돌아가다. |
計画がぱあになった。 | |
・ | 그 위험한 곳에 가까이 가다니, 가슴이 내려앉았다. |
あんな危険な場所に近づくなんて、肝を冷やしたよ。 | |
・ | 물을 길으러 가다. |
水を汲みに行く。 | |
절이다(漬ける) > |
변하다(変わる) > |
깔깔대다(からからと笑う) > |
희생하다(犠牲にする) > |
결례하다(失礼する) > |
기겁하다(怖がってびっくり仰天する) > |
전용하다(転用する) > |
비롯되다(由来する) > |
입상하다(入賞する) > |
이탈하다(離脱する) > |
흘리다(流す) > |
특화되다(特化する) > |
일맥상통하다(一脈相通ずる) > |
비비적거리다(こすり続ける) > |
가로젓다(横に振る) > |
발가벗다(素っ裸になる) > |
수확하다(収穫する) > |
사고하다(思考する) > |
다치다(怪我をする) > |
재치(가) 있다(機転が利く) > |
돌변하다(急変する) > |
나포되다(拿捕される) > |
몰려 가다(押しかける) > |
검수하다(検収する) > |
죽이다(殺す) > |
탄생하다(誕生する) > |
제휴하다(提携する) > |
자취하다(自炊する) > |
타결하다(妥結する) > |
놀리다(遊ばせる) > |