「行く」は韓国語で「가다」という。여행을 가다(旅行に行く)、출장을 가다(出張に行く)、등산을 가다(登山に行く)、유학을 가다(留学に行きます)
|
「行く」は韓国語で「가다」という。여행을 가다(旅行に行く)、출장을 가다(出張に行く)、등산을 가다(登山に行く)、유학을 가다(留学に行きます)
|
・ | 학교에 가다. |
学校へ行く。学校に行く。 | |
・ | 나 갈게. |
僕は行くね。 | |
・ | 어디 가요? |
どこへ行きますか。 | |
・ | 어디에 가고 싶으세요? |
どこに行きたいですか? | |
・ | 어서 오세요. 어디로 가십니까? |
いらっしゃいませ。どちらまで行かれますか。 | |
・ | 명동까지 가 주세요. |
明洞まで行ってください。 | |
・ | 인천공항에 어떻게 가요? |
仁川空港へどうやって行きますか。 | |
・ | 영수야, 가지 마! |
ヨンス、行かないでくれ! | |
・ | 어디 가세요? |
どこに行かれますか? どこか行きますか? | |
・ | 빨리 가. |
早く行って。 | |
・ | 갈 마음이 안 생기다. |
行く気が出ない。 | |
・ | 다 같이 가지 않을래요? |
みんなで行きませんか。 | |
・ | 어디 갔었어요? |
どこ行ってたんですか。 | |
・ | 이번 주에는 일요일에도 학교에 갑니다. |
今週は日曜日にも学校に行きます。 | |
・ | 가고 싶어서 가는 게 아니에요. |
行きたくて行くわけじゃないですよ。 | |
・ | 한국에 갈 생각입니다. |
韓国に行くつもりです。 | |
・ | 시장에 가는데 같이 가실래요? |
市場に行くのですが、一緒に行かれますか。 | |
・ | 지붕에 올라가다. |
屋根にのぼる。 | |
・ | 연락이 가다. |
連絡が届く。 | |
・ | 그는 아내밖에 모르는 애처가다. |
彼は妻しか知らない愛妻家だ。 | |
・ | 뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지지 않도록 조심해라. |
分不相応な真似をして身を滅ぼさないよう気をつけなさい。 | |
・ | 뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다. |
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級車を無理に買って借金地獄に陥ったのだ。 | |
・ | 재빨리 도망가다. |
素早く逃げる。 | |
・ | 술값을 떼어먹고 도망가다. |
飲み倒して逃げる。 | |
・ | 처음 지점으로 돌아가다. |
最初の地点に戻る。 | |
・ | 배터리가 나가다. |
バッテリーが切れる。バッテリーが上がる。 | |
・ | 슬리퍼를 신고 현관으로 나가다. |
スリッパを履いて玄関に出る。 | |
느물느물하다(ねちっこい) > |
추리다(選ぶ) > |
다가오다(近づく) > |
땋다(編む) > |
완쾌하다(全快する) > |
요구하다(要求する) > |
자다(寝る) > |
절규하다(絶叫する) > |
우선시하다(優先視する) > |
지다(暮れる) > |
진루하다(進塁する) > |
의아해하다(いぶかしがる) > |
씰룩거리다(ぴくりぴくりとする) > |
모욕하다(侮辱する) > |
피서하다(避暑する) > |
파고들다(深く入り込む) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |
인솔하다(率いる) > |
삶다(茹でる) > |
수그리다(下げる) > |
오염되다(汚染される) > |
해버리다(してしまう) > |
울리다(泣かせる) > |
마련되다(準備される) > |
불복하다(不服する) > |
유치되다(誘致される) > |
당겨쓰다(前倒しで使う) > |
몰아내다(追い出す) > |
쓰다(使う) > |
아로새기다(美しく彫り付ける) > |