「不透明だ」は韓国語で「불투명하다」という。
|
![]() |
・ | 앞으로의 금값은 불투명하다. |
今後の金価格は不透明だ。 | |
・ | 2020년 주식시장은 불투명하다고 합니다. |
2020年の株式市場は不透明だと言われています。 | |
・ | 불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다. |
不透明な時代を生き抜く。 | |
・ | 불안 심리나 앞날에 대한 불투명이 금에 대한 수요를 높이고 있다. |
不安心理や先行き不透明感が、金に対するニーズを高めている。 | |
・ | 이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다. |
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。 | |
・ | 전망이 불투명 하다. |
見通しがはっきりしない。 | |
・ | 그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요. |
彼の目標はあやふやで、どのように達成するかが不透明です。 | |
・ | 향후 부동산 투자에 관한 전망이 불투명합니다. |
今後の不動産投資に関する見通しが不透明です。 | |
・ | 감형 기대를 갖고 있지만 결과는 불투명하다. |
減刑の期待を持っているが、結果は不透明だ。 | |
・ | 그의 요구가 감면될지는 불투명하다. |
彼の要求が減免されるかどうかは不透明だ。 | |
・ | 코로나가 언제 종식될지 여전히 불투명하다. |
コロナ禍がいつ終わるのかが依然として不透明だ。 | |
・ | 파견이 끝난 뒤 입지가 불투명해졌다. |
派遣終了後の立場が不透明になった。 | |
・ | 공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다 |
公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。 | |
비스름하다(似ている) > |
불충분하다(不十分だ) > |
막되다(無作法だ) > |
여위다(やせ細る) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
장대하다(壮大だ) > |
강하다(強い) > |
섬세하다(繊細だ) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
재밌다(おもしろい) > |
오밀조질하다(びっしりだ) > |
불행하다(不幸だ) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
아련하다(おぼろげだ) > |
아릿하다(ぴりっとする) > |
비싸다(値段が高い) > |
덜되다(まぬけだ) > |
황폐하다(荒びる) > |
원망스럽다(恨めしい) > |
볼썽사납다(みっともない) > |
컬컬하다(喉がかわいてからからだ) > |
둥글둥글하다(大きくてまるまるしてい.. > |
쓸 만하다(十分使える) > |
한가득하다(いっぱいだ) > |
아담하다(こじんまりとしている) > |
고급스럽다(高級そうだ) > |
조그맣다(小さい) > |
광대하다(広大だ) > |
과대하다(過大な) > |
안이하다(安易だ) > |