「不透明だ」は韓国語で「불투명하다」という。
|
・ | 앞으로의 금값은 불투명하다. |
今後の金価格は不透明だ。 | |
・ | 2020년 주식시장은 불투명하다고 합니다. |
2020年の株式市場は不透明だと言われています。 | |
・ | 불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다. |
不透明な時代を生き抜く。 | |
・ | 불안 심리나 앞날에 대한 불투명이 금에 대한 수요를 높이고 있다. |
不安心理や先行き不透明感が、金に対するニーズを高めている。 | |
・ | 이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다. |
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。 | |
・ | 전망이 불투명 하다. |
見通しがはっきりしない。 | |
・ | 그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요. |
彼の目標はあやふやで、どのように達成するかが不透明です。 | |
・ | 향후 부동산 투자에 관한 전망이 불투명합니다. |
今後の不動産投資に関する見通しが不透明です。 | |
・ | 감형 기대를 갖고 있지만 결과는 불투명하다. |
減刑の期待を持っているが、結果は不透明だ。 | |
・ | 그의 요구가 감면될지는 불투명하다. |
彼の要求が減免されるかどうかは不透明だ。 | |
・ | 코로나가 언제 종식될지 여전히 불투명하다. |
コロナ禍がいつ終わるのかが依然として不透明だ。 | |
・ | 파견이 끝난 뒤 입지가 불투명해졌다. |
派遣終了後の立場が不透明になった。 | |
・ | 공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다 |
公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。 | |
미적지근하다(生ぬるい) > |
악독하다(邪悪な) > |
고정하다(興奮や怒りを静める) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
엄숙하다(神々しい) > |
당황스럽다(困惑する) > |
넓다(広い) > |
다행하다(幸運だ) > |
명명백백하다(明明白白だ) > |
우중충하다(どんよりする) > |
쌔다(あり余るほどある) > |
시시하다(つまらない) > |
초췌하다(やつれている) > |
고유하다(固有だ) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
구구하다(まちまちだ) > |
딱딱하다(硬い) > |
장황하다(長たらしい) > |
굴뚝같다(~したくたまらない) > |
허황되다(荒唐無稽である) > |
아담하다(こじんまりとしている) > |
뾰로통하다(つんとしている) > |
난처하다(困る) > |
치중하다(重点を置く) > |
숱하다(たくさんある) > |
거나하다(かなり酔っている) > |
간략하다(簡略だ) > |
어지간하다(ほぼ近い) > |
간명하다(簡明だ) > |