「不透明だ」は韓国語で「불투명하다」という。「불투명하다」は「不透明だ」「はっきりしない」「先が見えない」という意味です。物理的に光が通らない場合にも、比喩的に状況や未来が不明確な場合にも使われます。
|
![]() |
「不透明だ」は韓国語で「불투명하다」という。「불투명하다」は「不透明だ」「はっきりしない」「先が見えない」という意味です。物理的に光が通らない場合にも、比喩的に状況や未来が不明確な場合にも使われます。
|
・ | 앞으로의 금값은 불투명하다. |
今後の金価格は不透明だ。 | |
・ | 2020년 주식시장은 불투명하다고 합니다. |
2020年の株式市場は不透明だと言われています。 | |
・ | 불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다. |
不透明な時代を生き抜く。 | |
・ | 유리가 불투명합니다. |
ガラスが不透明です。 | |
・ | 미래가 불투명하다. |
将来が不透明だ。 | |
・ | 경제 전망이 불투명합니다. |
経済の見通しが不透明です。 | |
・ | 그 계획의 성공은 불투명합니다. |
その計画の成功は不透明です。 | |
・ | 상황이 불투명하니 신중하게 행동합시다. |
状況が不透明なので慎重に行動しましょう。 | |
・ | 회사의 미래가 불투명하다고 느낀다. |
会社の将来が不透明だと感じる。 | |
・ | 불투명한 유리라서 안이 안 보여요. |
不透明なガラスで中が見えません。 | |
・ | 협상 결과는 아직 불투명합니다. |
交渉の結果はまだ不透明です。 | |
・ | 정책의 효과가 불투명하다. |
政策の効果が不透明だ。 | |
・ | 이 문제의 해결 시기는 불투명합니다. |
この問題の解決時期は不透明です。 | |
・ | 불안 심리나 앞날에 대한 불투명이 금에 대한 수요를 높이고 있다. |
不安心理や先行き不透明感が、金に対するニーズを高めている。 | |
・ | 이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다. |
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。 | |
・ | 전망이 불투명 하다. |
見通しがはっきりしない。 | |
・ | 그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요. |
彼の目標はあやふやで、どのように達成するかが不透明です。 | |
・ | 향후 부동산 투자에 관한 전망이 불투명합니다. |
今後の不動産投資に関する見通しが不透明です。 | |
・ | 감형 기대를 갖고 있지만 결과는 불투명하다. |
減刑の期待を持っているが、結果は不透明だ。 | |
・ | 그의 요구가 감면될지는 불투명하다. |
彼の要求が減免されるかどうかは不透明だ。 | |
・ | 코로나가 언제 종식될지 여전히 불투명하다. |
コロナ禍がいつ終わるのかが依然として不透明だ。 | |
・ | 파견이 끝난 뒤 입지가 불투명해졌다. |
派遣終了後の立場が不透明になった。 | |
・ | 공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다 |
公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。 | |
빨갛다(赤い) > |
바쁘다(忙しい) > |
비리비리하다(やせこけている) > |
어중간하다(中途半端だ) > |
어른스러워지다(おとなびてくる) > |
좁다(狭い) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
솔깃하다(気が向く) > |
우월하다(優越だ) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
미심쩍다(疑わしい) > |
대범하다(大らかだ) > |
세다(強い) > |
세련되다(洗練される) > |
뾰로통하다(つんとしている) > |
알뜰하다(倹しい) > |
미려하다(美麗だ) > |
단일하다(単一だ) > |
후덥지근하다(蒸して息苦しい) > |
등한시하다(怠る) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
어슷하다(斜めぎみだ) > |
복잡다단하다(非常に複雑だ) > |
흉하다(不吉だ) > |
각지다(角ばる) > |
급격하다(急激だ) > |
정의롭다(正義感がある) > |
불안하다(不安だ) > |
살풍경하다(殺風景だ) > |
탁월하다(卓越している) > |