「不透明だ」は韓国語で「불투명하다」という。
|
![]() |
・ | 앞으로의 금값은 불투명하다. |
今後の金価格は不透明だ。 | |
・ | 2020년 주식시장은 불투명하다고 합니다. |
2020年の株式市場は不透明だと言われています。 | |
・ | 불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다. |
不透明な時代を生き抜く。 | |
・ | 불안 심리나 앞날에 대한 불투명이 금에 대한 수요를 높이고 있다. |
不安心理や先行き不透明感が、金に対するニーズを高めている。 | |
・ | 이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다. |
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。 | |
・ | 전망이 불투명 하다. |
見通しがはっきりしない。 | |
・ | 그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요. |
彼の目標はあやふやで、どのように達成するかが不透明です。 | |
・ | 향후 부동산 투자에 관한 전망이 불투명합니다. |
今後の不動産投資に関する見通しが不透明です。 | |
・ | 감형 기대를 갖고 있지만 결과는 불투명하다. |
減刑の期待を持っているが、結果は不透明だ。 | |
・ | 그의 요구가 감면될지는 불투명하다. |
彼の要求が減免されるかどうかは不透明だ。 | |
・ | 코로나가 언제 종식될지 여전히 불투명하다. |
コロナ禍がいつ終わるのかが依然として不透明だ。 | |
・ | 파견이 끝난 뒤 입지가 불투명해졌다. |
派遣終了後の立場が不透明になった。 | |
・ | 공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다 |
公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。 | |
가쁘다(息が苦しい) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
태연하다(平気だ) > |
느리다(遅い) > |
설렁설렁하다(適当にする) > |
불그스름하다(少し赤い) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
자릿하다(ピリッとする) > |
평평하다(平らだ) > |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
묵묵하다(黙々とする) > |
유력하다(有力だ) > |
홀쭉해지다(やつれている) > |
다재다능하다(多芸多才だ) > |
개운하다(あっさりしている) > |
기나긴(とても長い) > |
의기양양하다(意気揚揚とする) > |
박학다식하다(博学多識だ) > |
꼬들꼬들하다(コリコリする) > |
시큼하다(酸っぱい) > |
지독하다(とてもひどい) > |
곱상하다(美しく慎ましやかである) > |
찜찜하다(気分が晴れない) > |
우매하다(愚かだ) > |
산만하다(散漫だ) > |
푸석푸석하다(がさがさする) > |
썰렁하다(寂しい) > |
따스하다(暖かい) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
다대하다(多大だ) > |