「曖昧だ」は韓国語で「애매하다」という。
|
![]() |
・ | 그의 대답은 애매했다. |
彼の返事は曖昧だった。 | |
・ | 꿈인지 현실인지 애매하다. |
夢なのか現実なのか曖昧だ。 | |
・ | 시간이 애매하네. |
時間が曖昧だね。 | |
・ | 비즈니스 메일에서는 애매한 표현을 피해야 한다. |
ビジネスメールでは曖昧な表現を避けるべきだ。 | |
・ | 일본어는 애매한 표현이 많다. |
日本語は曖昧な表現が多い。 | |
・ | 일과 휴식의 경계선을 애매하게 해서는 안 된다. |
仕事と休憩の境界線をあいまいにしてはいけない。 | |
・ | 그녀는 항상 애매하게 대답한다. |
彼女って、いつも曖昧な返事をするんだ。 | |
・ | 상대방의 마음을 고려해서 대답을 애매하게 할 때도 있습니다. |
相手の気持ちを考えて答えを曖昧にしている時だってあります。 | |
・ | 애매한 말을 해서 죄송합니다. |
曖昧なことを言ってすみません。 | |
・ | 제 기억은 애매해요. |
私の記憶は曖昧です。 | |
・ | 이 글의 뜻은 모호하다. |
この文の意味は曖昧だ。 | |
・ | 그의 말은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없어요. |
彼の言葉はあいまいで、何を言いたいのか理解できません。 | |
・ | 설명은 애매해서 우리는 어떻게 해야 할지 모르겠어요. |
その説明はあいまいで、私たちはどうすればいいのかわかりません。 | |
・ | 그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하게 보이지 않아요. |
その写真はあいまいで、顔がはっきりと見えません。 | |
・ | 이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다. |
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。 | |
・ | 그 계획에 대해서는 아직 애매한 점이 많아요. |
その計画については、まだあやふやな点が多いです。 | |
・ | 그 제안은 애매해서 실현 가능성이 낮다고 생각된다. |
その提案はあいまいで、実現可能性が低いと思われる。 | |
・ | 그의 발언은 애매하고 설득력이 없다. |
彼の発言はあいまいで、説得力がない。 | |
・ | 그 계획은 애매하고 목적이 불명확하다. |
その計画はあいまいで、目的が不明確だ。 | |
・ | 그 지시는 애매하고, 구체적인 행동이 제시되지 않았다. |
その指示はあいまいで、具体的な行動が示されていない。 | |
・ | 귀책 책임이 누구에게 있는지 애매합니다. |
帰責責任が誰にあるのか曖昧です。 | |
・ | 남사친과 여사친의 경계는 애매할 때가 많다. |
男友達と女友達の境界は曖昧なときが多い。 | |
・ | 분명히 애매한 지시는 여러 가지 다툼의 근원이 될 것이다. |
確かに曖昧な指示は色々な揉め事の元になるだろう。 | |
・ | 그의 지시는 애매모호하고, 무엇을 원하는지 불명확합니다. |
彼の指示はあやふやで、何を求めているのかが不明確です。 | |
・ | 그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요. |
彼の目標はあやふやで、どのように達成するかが不透明です。 | |
・ | 그 문제의 해결책은 애매모호해서 충분히 검토되지 않았습니다. |
その問題の解決策はあやふやで、十分に検討されていません。 | |
・ | 그의 태도는 애매모호해서 그가 정말 관심을 가지고 있는지 모르겠어요. |
彼の態度はあやふやで、彼が本当に関心を持っているのかわかりません。 | |
・ | 그의 설명은 애매모호해서 의문이 남았습니다. |
彼の説明はあやふやで、疑問が残りました。 | |
・ | 그의 말은 애매모호해서 그의 진의를 모르겠습니다. |
彼の言葉はあやふやで、彼の真意がわかりません。 | |
・ | 그 제안은 애매모호해서 받아들여야 할지 말아야 할지 망설이고 있어요. |
その申し出はあやふやで、受け入れるべきかどうか迷っています。 | |
고즈넉하다(静まりかえっている) > |
미끌미끌하다(すべすべする) > |
춥다(寒い) > |
완곡하다(婉曲だ) > |
흉하다(不吉だ) > |
그런대로(それなりに) > |
될성부르다(見込みがある) > |
애잔하다(可憐である) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
실망스럽다(がっかりだ) > |
긴밀하다(緊密だ) > |
부적절하다(不適切だ) > |
아냐(いや) > |
통통하다(ぷくぷくと太る) > |
생소하다(見慣れない) > |
통탄스럽다(嘆かわしい) > |
연하다(薄い) > |
여성스럽다(女性らしい) > |
섭섭하다(寂しい) > |
미약하다(微弱だ) > |
산적하다(山積みだ) > |
우습다(可笑しい) > |
금쪽같다(大事だ) > |
거침없다(差し障りがない) > |
박식하다(博識だ) > |
난데없다(思いがけない) > |
복잡하다(複雑だ) > |
후줄근하다(くたびれている) > |
험악하다(険悪だ) > |
아연하다(唖然としている) > |