「どうこうである」は韓国語で「아무렇다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 아무렇지 않은 척한다. |
彼女は平気なふりをする。 | |
・ | 밤을 새워도 아무렇지 않다. |
徹夜しても何とも ない。 | |
・ | 그녀는 후안무치한 말을 아무렇지도 않게 내뱉는다. |
彼女はずうずうしいことを平気で言ってのける。 | |
・ | 왜 이렇게 아무렇지도 않게 거짓말을 하는 걸까? |
なぜこんなに平気で嘘をつくのだろう。 | |
・ | 그는 일부러 아무렇지 않은 양했다. |
彼はわざと何ともないふりをした。 | |
・ | 아무렇지 않은 척 아내의 얼굴을 볼 자신이 없어요! |
平気なふりをして妻の顔を見る自信がないんですよ! | |
・ | 아무렇지 않은 장난이 싸움의 발단이었다. |
無造作ないたずらが喧嘩の発端だった。 | |
・ | 그는 옷에는 아무렇지 않지만 구두에는 집착한다. |
彼は服には無造作だが靴にはこだわる。 | |
・ | 그들의 제안을 아무렇지 않게 받아들여서는 안 된다. |
彼らの提案を無造作に受け入れてはいけない。 | |
・ | 응, 아무렇지 않아. |
うん、全然平気。 | |
얼룩덜룩하다(まだら模様をする) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
걸맞다(ふさわしい) > |
불친절하다(不親切だ) > |
기이하다(奇異である) > |
희한하다(ものめずらしい) > |
새빨갛다(真っ赤だ) > |
안일하다(安逸だ) > |
편찮다(具合がよくない) > |
추악하다(醜悪な) > |
반듯하다(まっすぐだ) > |
까맣다(黒い) > |
미묘하다(微妙だ) > |
어렵다(難しい) > |
강인하다(しぶとい) > |
헛헛하다(虚しい) > |
기나긴(とても長い) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
변변하다(かなりよい) > |
기나길다(非常に長い) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
친하다(親しい) > |
비속하다(卑俗だ) > |
무지하다(ものすごい) > |
윤택하다(豊かだ) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
므흣하다(ほほえましい) > |
아둔하다(愚かだ) > |
깊숙하다(深い) > |
철없다(分別がない) > |