「夜を明かす」は韓国語で「밤을 새우다」という。略して「밤새우다」ともいう。밤(夜)、새우다(通す)
|
![]() |
・ | 어제 밤을 새웠더니 피곤해요. |
昨日、徹夜したから疲れます。 | |
・ | 밤을 새워 논 적이 있습니까? |
徹夜で遊んだことがありますか? | |
・ | 밤을 새워도 아무렇지 않다. |
徹夜しても何とも ない。 | |
・ | 내일 시험에 대비해서 밤을 새워 공부했다. |
明日の試験に備えて、徹夜して勉強した。 | |
・ | 어젯밤은 밤을 새워 소설을 다 읽었다. |
昨夜は徹夜で小説を読み終えた。 | |
・ | 이번 주 보고서를 위해 밤을 새우고 있다. |
今週の報告書のために、徹夜で取り組んでいる。 | |
・ | 장시간의 비행으로 시차적응이 되지 않도록 비행기에서 밤을 새웠다. |
長時間の飛行で時差ぼけにならないように、飛行機で徹夜した。 | |
・ | 영화 촬영으로 밤을 새워 아침까지 일을 했다. |
映画の撮影で徹夜して、朝まで仕事をした。 | |
・ | 버그 수정에 시간이 걸려 밤을 새워 프로그램을 조정했다. |
バグの修正に時間がかかり、徹夜でプログラムを調整した。 | |
・ | 그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤을 새우고 있다. |
グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。 | |
・ | 신상품 출시를 위해 밤을 새워 브레인스토밍을 진행했다. |
新商品の立ち上げに向けて、徹夜でブレインストーミングを行った。 | |
・ | 그녀는 며칠 밤을 새운 것 같아서 얼굴이 반쪽이 되었다. |
彼女は何日も寝ていないようで、顔がやつれている。 | |
・ | 어젯밤에는 잠이 안 와서 엎치락뒤치락하면서 밤을 새웠다. |
昨晩は眠れずに、うつ伏せになったり仰向けになったりしながら夜を過ごした。 | |
・ | 영화를 보다가 날밤을 새고 말았다. |
映画を見ているうちに、夜通し起きてしまった。 | |
・ | 그녀의 생일 서프라이즈를 준비하려고 날밤을 새었다. |
彼女の誕生日にサプライズを準備するために、夜明かしをした。 | |
・ | 날밤을 새서라도 꼭 레포트를 완성해야 한다. |
夜明かしをしてでも、必ずレポートを完成させなければならない。 | |
・ | 프로젝트 마감 전에 날밤을 새워서 열심히 했다. |
プロジェクトの締め切り前に夜明かしをして頑張った。 | |
・ | 게임을 하다가 날밤을 새버렸다. |
ゲームをしているうちに、夜明かしをしてしまった。 | |
・ | 그는 날밤을 새워서 일을 끝냈다. |
彼は夜明かしをしてまで仕事を終わらせた。 | |
・ | 어제 작업이 끝나지 않아서 날밤을 새며 일했다. |
昨日の作業が終わらなくて、夜通し働いた。 | |
・ | 시험 공부 때문에 날밤을 새버렸다. |
試験勉強のために夜明かしをしてしまった。 | |
돈을 모으다(お金を貯める) > |
전기요금(電気料金) > |
징검다리 연휴(飛び石連休) > |
낭비(浪費) > |
전출하다(転出する) > |
형편이 기울다(暮らし向きが悪くなる.. > |
매너(マナー) > |
불이 들어오다(電気がつく) > |
전업주부(専業主婦) > |
호구조사(戸口調査) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
불이 켜지다(灯がつく) > |
생계(生計) > |
생활공간(生活空間) > |
세대수(世帯数) > |
가사(家事) > |
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす.. > |
쉼터(憩いの場) > |
집안 살림(家事) > |
가계부를 쓰다(家計簿をつける) > |
가사 도우미(お手伝いさん) > |
셋방살이(間借暮らし) > |
나들이(お出かけ) > |
반상회(町内会) > |
생활 형편(生活事情) > |
영주권(永住権) > |
생활비(生活費) > |
칼잠(狭いスペースで寝ること) > |
꾸려 나가다(切り盛りする) > |
정주하다(住み着く) > |