「追い越したり追い越されたりする」は韓国語で「엎치락뒤치락하다」という。
|
「追い越したり追い越されたりする」は韓国語で「엎치락뒤치락하다」という。
|
・ | 경기는 엎치락뒤치락하는 격전 끝에 우리 팀이 승리했다. |
試合は取っ組み合いの激戦の末、我がチームが勝利した。 | |
・ | 어젯밤에는 잠이 안 와서 엎치락뒤치락하면서 밤을 새웠다. |
昨晩は眠れずに、うつ伏せになったり仰向けになったりしながら夜を過ごした。 | |
・ | 엎치락뒤치락하는 격전 끝에 결국 무승부로 끝났다. |
勝ったり負けたりする激戦の末、結局引き分けで終わった。 | |
・ | 그의 입장은 엎치락뒤치락하여 신용을 잃고 있다. |
彼の立場は二転三転しており、信用を失っている。 |
소원하다(遠ざかる) > |
파기되다(破棄される) > |
발라내다(抜き去る) > |
상충되다(相反する) > |
게양하다(掲げる) > |
튀어나오다(飛び出す) > |
멍때리다(ぼっとする) > |