「生き返る」は韓国語で「살아나다」という。
|
![]() |
・ | 깔 맞춤이 잘 되면 전체적인 분위기가 살아나요. |
色合わせがうまくいくと全体の雰囲気が引き立ちます。 | |
・ | 그는 사고에서 구사일생으로 살아났다. |
彼は事故で九死に一生を得た。 | |
・ | 굴소스를 조금만 추가해도 맛이 살아나요. |
オイスターソースを少し加えるだけで、味が引き締まります。 | |
・ | 회에 간장을 치면 맛이 더 살아나요. |
お刺身に醤油をかけると、味が引き立ちます。 | |
・ | 수프에 후추를 뿌리면 맛이 살아난다. |
スープにこしょうをかけると、味が引き締まる。 | |
・ | 그의 손을 거치면 망해가는 어떠한 기업이라도 다시 살아난다. |
彼の手に掛かれば潰れそうなどんな企業でも再び生き返る。 | |
・ | 고장난 기계들은 모두 그의 손만 거치면 되살아난다. |
壊れた機械は全て彼の手に掛かると生き返る。 | |
・ | 어패류는 조림이나 구이로 하면 더욱 풍미가 살아납니다. |
魚介類は煮物や焼き物にすると、さらに旨味が引き立ちます。 | |
・ | 노가리는 구우면 더 맛이 살아납니다. |
幼魚の干物は、焼くとさらに旨味が引き立ちます。 | |
・ | 비빔밥에 들기름을 뿌리면 고소함이 더욱 살아납니다. |
ビビンバにエゴマ油をかけると、香ばしさが際立ちます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
되살아나다(テサラナダ) | 蘇る、生き返る |
배급되다(配給される) > |
범접하다(近づく) > |
표창되다(表彰される) > |
하시다(なさる) > |
풍성하다(豊富だ) > |
암시하다(暗示する) > |
내리깔다(目を伏せる) > |
동조하다(同調する) > |
근절하다(根絶する) > |
기망하다(欺く) > |
과시하다(誇示する) > |
건국되다(建国される) > |
판매하다(販売する) > |
소일하다(日を暮らす) > |
이리하다(このようにする) > |
깨우다(起こす) > |
엉키다(絡み合う) > |
창립되다(創立される) > |
이야기되다(話がつく) > |
실시하다(実施する) > |
쉬쉬하다(隠す) > |
사랑받다(愛される) > |
손상받다(傷つく) > |
소모되다(消耗される) > |
가로막다(立ちはだかる) > |
내디디다(踏み出す) > |
순응하다(順応する) > |
주입하다(注入する) > |
익숙해지다(慣れる) > |
풀다(動員する) > |