「こしょうを振りかける」は韓国語で「후추를 뿌리다」という。
|
・ | 오믈렛에 후추를 뿌려 풍미를 끌어냈습니다. |
オムレツにこしょうを振りかけて、風味を引き出しました。 | |
・ | 후추를 뿌려서 파스타를 마무리했습니다. |
こしょうを振りかけて、パスタを仕上げました。 | |
・ | 계란에 후추를 뿌려 간을 맞췄어요. |
卵にこしょうをかけて味を引き締めました。 | |
・ | 스테이크에 후추를 뿌렸어요. |
ステーキにこしょうを振りかけました。 | |
・ | 후추를 뿌려 맛을 내다. |
胡椒をふりかけて味を付ける。 | |
・ | 후추를 뿌리다. |
こしょうをかける。 | |
・ | 고등어 토막에 소금과 후추를 뿌려 굽기만 하면 간단히 요리할 수 있다. |
サバの切り身に塩と胡椒を振って焼くだけで簡単に調理できる。 | |
・ | 소고기를 소금과 후추를 뿌리고 구워요. |
牛肉を塩とコショウで味付けして焼きます。 | |
・ | 고기에다 후추를 뿌린다. |
肉にコショウを振りかける。 |
국물을 내다(だしを取る) > |
빚다(醸す) > |
발효시키다(発酵させる) > |
어슷썰기(斜め切り) > |
간하다(塩味をつける) > |
식기를 헹구다(食器をすすぐ) > |
담그다(漬ける) > |
칼집(切れ目) > |
간을 배다(味を染み込ませる) > |
송송 썰기(小口切り) > |
반죽(生地) > |
밥을 푸다(ご飯をよそう) > |
뚜껑을 열다(結果を見る) > |
고기가 익다(お肉が焼ける) > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |
새우를 튀기다(えびを揚げる) > |
가미(味をつけること) > |
잘게 썰다(みじん切りにする) > |
손질되다(手入れされる) > |
꼭지를 따다(へたをとる) > |
뚜껑을 덮다(ふたをする) > |
저미다(薄く刻む) > |
고구마를 삶다(サツマイモを蒸す) > |
조리(調理) > |
푹 끓이다(ゆっくり煮こむ) > |
칼이 잘 들다(ナイフはよく切れる) > |
다지다(みじん切りにする) > |
로컬 푸드(ローカルフード) > |
불 조절(火加減) > |
제맛(持ち味) > |