「混ぜる」は韓国語で「섞다」という。
|
![]() |
・ | 간장과 식초를 섞어 소스를 만든다. |
醤油と酢を混ぜてソースを作る。 | |
・ | 산과 알카리를 섞으면 물과 염이 생성된다. |
酸とアルカリを混ぜると水と塩が生成する。 | |
・ | 많은 종류의 그림물감을 섞으면 검게 되어 버립니다. |
たくさんの種類の絵具を混ぜると黒くなってしまいます。 | |
・ | 소금을 뿌린 후에 잘 섞어 주세요. |
塩をかけたあと、よく混ぜてください。 | |
・ | 허브를 잘게 다져서 드레싱에 섞는다. |
香草をみじん切りにして、ドレッシングに混ぜる。 | |
・ | 부대찌개에는 매운맛과 감칠맛이 절묘하게 섞여 있어요. |
プデチゲには辛さと旨味が絶妙に絡み合っています。 | |
・ | 저인망 어선이 끌어올린 그물에는 다양한 종류의 물고기가 섞여 있다. |
底びき網漁船が引き上げた網には、さまざまな種類の魚が混ざっている。 | |
・ | 동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다. |
弟は、いつも僕の友たちに交じって遊ぶ。 | |
・ | 갖은양념을 섞으면 맛에 깊이가 생깁니다. |
あらゆる調味料を合わせると、味に奥行きが出ます。 | |
・ | 들기름과 식초를 섞으면 드레싱으로도 사용할 수 있어요. |
エゴマ油と酢を混ぜると、ドレッシングとしても使えます。 | |
・ | 비몽사몽 속에서 과거와 미래가 뒤섞였다. |
夢うつつの中で過去と未来が入り混じった。 | |
・ | 약밥은 다양한 재료를 섞어 만들어요. |
おこわは、さまざまな具材を混ぜ込んで作ります。 | |
・ | 잡곡밥을 짓기 위해서는 잡곡과 흰쌀을 섞기만 하면 됩니다. |
雑穀ご飯を炊くためには、雑穀と白米を混ぜるだけです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
카드를 섞다(カドゥルルソクッタ) | カードを切る、トランプをシャッフルする、トランプを切る |
양념을 하다(味付けをする) > |
계량하다(計量する) > |
술(さじ) > |
만두를 빚다(ギョーザを作る) > |
담그다(浸す) > |
조리하다(調理する) > |
냉동하다(冷凍する) > |
훈제(薫製) > |
통썰기(輪切り) > |
손질법(手入れの方法) > |
강불(強火) > |
미식가(美食家) > |
조리다(煮る) > |
튀기다(揚げる) > |
밥을 안치다(鍋に米を入れ火にかける.. > |
환자식(病人食) > |
라면을 끓이다(ラーメンをつくる) > |
식단(献立) > |
먹보(食いしん坊) > |
익히다(煮る) > |
간이 맞다(塩加減がほどよい) > |
해동(解凍) > |
채치다(千切りにする) > |
조리사(調理師) > |
식히다(冷ます) > |
빵을 굽다(パンを焼く) > |
부엌일(台所仕事) > |
프라이팬을 달구다(フライパンをあた.. > |
국을 끓이다(スープをつくる) > |
깍둑썰기(角切り) > |