「混ぜる」は韓国語で「비비다」という。
|
![]() |
・ | 나물과 참기름을 넣어 밥을 비빈다. |
ナムルとコマ油を入れてごはんを混ぜ合わせる。 | |
・ | 한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다. |
韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。 | |
・ | 비빔밥의 비빔은 한국어로 비비다의 의미입니다. |
ビビンバの「ビビン」とは、韓国語で「混ぜる」という意味です。 | |
・ | 고추장과 참기름을 듬뿍 넣어 비빔밥을 비벼 먹었다. |
コチュジャンとごま油をたっぷりかけてビビンバを混ぜて食べた。 | |
・ | 저녁 늦게까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다. |
夜遅くまで眠たい目をこすりながら勉強してきた。 | |
・ | 낙지볶음에 밥을 비벼 먹었어요. |
ナクチポックムにご飯を混ぜて食べました。 | |
・ | 감자탕에 밥을 비벼 먹었어요. |
カムジャタンにご飯を混ぜて食べました。 | |
・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
海鮮丼はチョコチュジャンで混ぜてこそ、本来の味だ。 | |
・ | 나물에 갖은양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다. |
和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。 | |
・ | 비빔냉면은 비벼서 먹습니다. |
ビビン冷麺は混ぜて食べます。 | |
・ | 짜장면은 춘장을 기본으로 한 소스에 면을 비벼 먹는 요리입니다. |
ジャージャー麺は甜麵醬を始めとするソースに麺を混ぜて食べる料理です。 | |
・ | 나는 밥에 나물을 넣고 고추장에 비벼먹는 걸 좋아한다. |
私はごはんにナムルを入れて、コチュジャンに混ぜて食べるのが好きです。 | |
・ | 비빔밥은 숟가락으로 잘 비벼서 먹어야 해요. |
ビビンバはスプーンでよく混ぜて食べるべきです。 | |
・ | 요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요. |
料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
졸린 눈을 비비다(チョルリン ヌルルビビダ) | 眠い目をこする |
통썰기(輪切り) > |
타다(焦げる) > |
계란을 깨다(卵を割る) > |
갈다(すりおろす) > |
썰다(切る) > |
삶은 계란을 까다(ゆで卵をむく) > |
제맛(持ち味) > |
간하다(塩味をつける) > |
제분(製粉) > |
콩나물을 무치다(もやしをあえる) > |
밥하다(ご飯を作る) > |
손수 만든 요리(手料理) > |
토핑(トッピング) > |
부치다(油焼きにする) > |
절이다(漬ける) > |
찌다(蒸す) > |
취사(炊事) > |
전자레인지를 돌리다(チンする) > |
데치다(ゆでる) > |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |
손질법(手入れの方法) > |
작은술(小さじ) > |
소금을 뿌리다(塩をかける) > |
향토 요리(郷土料理) > |
꼬치에 꿰다(串に刺す) > |
로컬 푸드(ローカルフード) > |
고명(料理の美しい盛り付け) > |
뚜껑을 열다(結果を見る) > |
조리(調理) > |
부글부글 끓다(煮立つ) > |