「混ぜる」は韓国語で「비비다」という。
|
・ | 나물과 참기름을 넣어 밥을 비빈다. |
ナムルとコマ油を入れてごはんを混ぜ合わせる。 | |
・ | 한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다. |
韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。 | |
・ | 비빔밥의 비빔은 한국어로 비비다의 의미입니다. |
ビビンバの「ビビン」とは、韓国語で「混ぜる」という意味です。 | |
・ | 고추장과 참기름을 듬뿍 넣어 비빔밥을 비벼 먹었다. |
コチュジャンとごま油をたっぷりかけてビビンバを混ぜて食べた。 | |
・ | 눈을 비비다. |
目をこする。 | |
・ | 낫또는 다진 파와 함께 간장을 비벼서 밥 위에 얹저 먹는다. |
納豆は刻んだネギと醤油を混ぜてごはんにかけて食べる。 | |
・ | 밥에다가 고추장을 넣고 비볐어요. |
ご飯にコチュジャンを入れて混ぜました。 | |
・ | 콩나물을 밥에 비벼서 야채볶음밥을 만들어요. |
豆もやしをご飯に混ぜて、野菜炒めご飯を作ります。 | |
・ | 비빔밥은 비벼야 맛이 난다. |
ビビンバは混ぜてこそ味が出る。 | |
・ | 오이를 얇게 잘게 썰어 소금 약간을 뿌려 비벼준다. |
きゅうりを薄く小口切りにして、塩少々をかけ揉む。 | |
・ | 숟가락으로 비빔밥 위에 올려진 계란 노른자를 꾹 눌러 터트려 쓱쓱 비볐다. |
スプーンでビビンバの上にのった卵黄をぎゅっと押しつぶし、よくかきまぜた。 | |
・ | 저녁 늦게까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다. |
夜遅くまで眠たい目をこすりながら勉強してきた。 | |
・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
刺身丼はチョコチュジャンで混ぜてこそ、本来の味だ。 | |
・ | 짜장면은 춘장을 기본으로 한 소스에 면을 비벼 먹는 요리입니다. |
ジャージャー麺は甜麵醬を始めとするソースに麺を混ぜて食べる料理です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
졸린 눈을 비비다(チョルリン ヌルルビビダ) | 眠い目をこする |
구이(焼き物) > |
요리하다(料理する) > |
파를 썰다(ねぎを刻む) > |
프라이팬을 달구다(フライパンをあた.. > |
부글부글(ぶくぶく) > |
칼이 잘 들다(ナイフはよく切れる) > |
건더기(具) > |
칼집(切れ目) > |
으깨다(すりつぶす) > |
빚다(醸す) > |
밥하다(ご飯を作る) > |
야채를 씻다(野菜を洗う) > |
직접 만든 요리(手料理) > |
대식한(大食いの人) > |
냉동하다(冷凍する) > |
껍질을 벗기다(皮をむく) > |
계량(計量) > |
부침개 가루(チヂミの粉) > |
밑간을 하다(下味を付ける) > |
냄비를 불에 올리다(鍋を火にかける.. > |
식도락(食道楽) > |
식히다(冷ます) > |
조리법(調理法) > |
껍질을 까다(皮をむく) > |
코스요리(コース料理) > |
닭 요리(鶏料理) > |
밥을 안치다(鍋に米を入れ火にかける.. > |
새우를 튀기다(えびを揚げる) > |
꼬치에 꿰다(串に刺す) > |
삶은 계란을 까다(ゆで卵をむく) > |