「火加減」は韓国語で「불 조절」という。
|
![]() |
・ | 요리는 불 조절이 중요해요. |
料理は火加減が重要です。 | |
・ | 고기를 맛있게 굽는 요령은 불 조절에 있습니다. |
肉をおいしく焼くコツは、火加減にあります。 | |
・ | 불 조절을 실패하다. |
火加減を失敗する。 | |
・ | 팬케이크를 구울 때 불 조절에 주의해 주세요. |
パンケーキを焼くときの火加減に注意してください。 | |
・ | 국을 끓일 때의 불 조절을 약한 불로 한다. |
スープを煮るときの火加減を弱火にする。 | |
・ | 불 조절을 잘못하면 요리가 타버린다. |
火加減を間違えると料理が焦げてしまう。 | |
・ | 소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다. |
牛肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く場合でも、火加減が全く違います。 | |
・ | 파스타를 삶을 때 불 조절을 중불로 설정한다. |
パスタを茹でるときの火加減を中火に設定する。 | |
・ | 케이크를 구울 때는 오븐의 불 조절이 중요합니다. |
ケーキを焼くときはオーブンの火加減が大事です。 | |
・ | 닭고기를 끓일 때는 불 조절을 약한 불로 한다. |
鶏肉を煮込むときは、火加減を弱火にする。 | |
・ | 불 조절을 하면서 굽기 상태를 확인한다. |
火加減を調整しながら、焼き具合を確認する。 | |
・ | 스테이크의 굽기 정도는 불 조절에 좌우됩니다. |
ステーキの焼き加減は火加減に左右されます。 | |
・ | 불 조절이 너무 강하면 요리가 타기 쉽다. |
火加減が強すぎると、料理が焦げやすい。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하고, 재료를 볶는다. |
火加減を中火にして、具材を炒める。 | |
・ | 불 조절을 해서 소스가 타지 않도록 한다. |
火加減を調整して、ソースが焦げないようにする。 | |
・ | 불 조절을 약하게 하여 천천히 맛을 스며들게 한다. |
火加減を弱めて、じっくりと味をしみこませる。 | |
・ | 불 조절을 중불로 해서 고소하게 구워낸다. |
火加減を中火にして、香ばしく焼き上げる。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하여 단시간에 볶는다. |
火加減を中火にして、短時間で炒める。 | |
・ | 불 조절을 약하게 해서 장시간에 걸쳐 끓이는 요리를 좋아합니다. |
火加減を弱火にして、長時間かけて煮込む料理が好きです。 | |
・ | 부글부글 끓어오르는 정도의 불 조절로 4~5분 삶습니다. |
ふつふつと沸き立つ程度の火加減で4~5分茹でます。 | |
・ | 생선을 조릴 때는 불 조절에 신경 써야 해요. |
お魚を煮るときは、火加減に気をつけましょう。 | |
・ | 계란을 삶을 때 불 조절에 주의한다. |
卵をゆでるとき、火加減に注意する。 | |
・ | 요리할 때는 불 조절에 주의합니다. |
調理する際は火加減に注意します。 |
채(千切り) > |
해동하다(解凍する) > |
뜸(을) 들이다(少し間を置く) > |
볶음(炒め物) > |
송송 썰기(小口切り) > |
불 조절(火加減) > |
모디슈머(自らアレンジして作る消費者.. > |
통썰기(輪切り) > |
콩나물을 무치다(もやしをあえる) > |
반죽하다(練る (こねる)) > |
미슐랭(ミシュラン) > |
날로(生で) > |
양념을 하다(味付けをする) > |
메인 코스(メインコース) > |
말다(入れて混ぜる) > |
새우를 튀기다(えびを揚げる) > |
밥을 안치다(鍋に米を入れ火にかける.. > |
국물을 내다(だしを取る) > |
소금에 절이다(塩漬けにする) > |
술(さじ) > |
밑간을 하다(下味を付ける) > |
요리 솜씨(料理の腕前) > |
걸쭉하다(こってりしている) > |
가정요리(家庭料理) > |
칼집(切れ目) > |
주방(厨房) > |
냉동하다(冷凍する) > |
부침개 가루(チヂミの粉) > |
둥굴게 썰다(輪切りにする) > |
재워두다(寝かせておく) > |