「水気」は韓国語で「물기」という。
|
![]() |
・ | 물기를 없애다. |
水を切る。 | |
・ | 물기를 짜다. |
水気を搾る。 | |
・ | 물기를 빼다. |
水気を切る。 | |
・ | 물기가 다 날아가 버렸다. |
水気がすっかり蒸発してしまった。 | |
・ | 식히지 않은 채 냉장고에 넣으면 물기가 생겨 쉽게 상한다. |
まだ温かいまま冷蔵庫に入れると水気ができてしまい、いたみやすい。 | |
・ | 잎을 흐르는 물에 잘 씻고 물기를 잘 뺀다. |
葉を流水でよく洗い、しっかりと水気を切る。 | |
・ | 키친 타올로 야채를 씻은 후에 물기를 뺀다. |
キッチンペーパーで野菜を洗った後に水切り。 | |
・ | 씁쓸한 마음의 상처가 아물기를 바란다. |
ほろ苦い心の傷が癒えることを願う。 | |
・ | 면을 삶은 후, 소쿠리로 물기를 빼요. |
麺を茹でた後、ザルで水切りをします。 | |
・ | 야채를 썰고 나서 소쿠리에 올려 물기를 제거해 둡니다. |
野菜を切ってからザルに乗せて水気を切っておきます。 | |
・ | 양상추를 씻어 물기를 뺀다. |
レタスを洗って水切りする。 | |
・ | 해체팀은 건물을 허물기 위한 절차를 엄격하게 지킨다. |
解体チームは建物を取り崩すための手順を厳密に守る。 | |
・ | 해체업자는 건물을 허물기 위한 특별한 장비를 가지고 있다. |
解体業者は、建物を取り崩すための特別な装備を持っている。 | |
・ | 허물기 전에 건물의 가치를 평가할 필요가 있다. |
取り崩す前に、建物の価値を評価する必要がある。 | |
・ | 지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다. |
地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ。 | |
・ | 건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다. |
建物を取り崩す前に、近隣住民に通知する必要がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
화물기(ファムルギ) | 貨物機 |
우려내다(絞り上げる) > |
빚다(醸す) > |
식단(献立) > |
반죽(生地) > |
요리사(料理人) > |
채를 썰다(千切りする) > |
취사하다(炊事する) > |
부엌일(台所仕事) > |
밥을 푸다(ご飯をよそう) > |
해동(解凍) > |
주방(厨房) > |
채 썰다(千切りにする) > |
훈제하다(薫製する) > |
조미료(調味料) > |
저미다(薄く刻む) > |
손질되다(手入れされる) > |
간장을 치다(醤油をかける) > |
통썰기(輪切り) > |
훈제(薫製) > |
다지다(みじん切りにする) > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
라면을 끓이다(ラーメンをつくる) > |
토핑(トッピング) > |
송송 썰다(小口切りにする) > |
고명(料理の美しい盛り付け) > |
가정요리(家庭料理) > |
껍질을 벗기다(皮をむく) > |
걸쭉하다(こってりしている) > |
빵에 버터를 바르다(パンにパターを.. > |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |