「水気」は韓国語で「물기」という。
|
・ | 물기를 없애다. |
水を切る。 | |
・ | 물기를 짜다. |
水気を搾る。 | |
・ | 물기를 빼다. |
水気を切る。 | |
・ | 물기가 다 날아가 버렸다. |
水気がすっかり蒸発してしまった。 | |
・ | 식히지 않은 채 냉장고에 넣으면 물기가 생겨 쉽게 상한다. |
まだ温かいまま冷蔵庫に入れると水気ができてしまい、いたみやすい。 | |
・ | 잎을 흐르는 물에 잘 씻고 물기를 잘 뺀다. |
葉を流水でよく洗い、しっかりと水気を切る。 | |
・ | 키친 타올로 야채를 씻은 후에 물기를 뺀다. |
キッチンペーパーで野菜を洗った後に水切り。 | |
・ | 씁쓸한 마음의 상처가 아물기를 바란다. |
ほろ苦い心の傷が癒えることを願う。 | |
・ | 면을 삶은 후, 소쿠리로 물기를 빼요. |
麺を茹でた後、ザルで水切りをします。 | |
・ | 야채를 썰고 나서 소쿠리에 올려 물기를 제거해 둡니다. |
野菜を切ってからザルに乗せて水気を切っておきます。 | |
・ | 양상추를 씻어 물기를 뺀다. |
レタスを洗って水切りする。 | |
・ | 해체팀은 건물을 허물기 위한 절차를 엄격하게 지킨다. |
解体チームは建物を取り崩すための手順を厳密に守る。 | |
・ | 해체업자는 건물을 허물기 위한 특별한 장비를 가지고 있다. |
解体業者は、建物を取り崩すための特別な装備を持っている。 | |
・ | 허물기 전에 건물의 가치를 평가할 필요가 있다. |
取り崩す前に、建物の価値を評価する必要がある。 | |
・ | 지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다. |
地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ。 | |
・ | 건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다. |
建物を取り崩す前に、近隣住民に通知する必要がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
화물기(ファムルギ) | 貨物機 |
구이(焼き物) > |
모디슈머(自らアレンジして作る消費者.. > |
뚜껑을 덮다(ふたをする) > |
제맛(持ち味) > |
재어 두다(下味をつける) > |
데우다(温める) > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |
쌀뜨물(お米のとぎ汁) > |
발효시키다(発酵させる) > |
간하다(塩味をつける) > |
훈제하다(薫製する) > |
얇게 썰다(薄切りにする) > |
숨이 죽다(生気がなくなる) > |
손질법(手入れの方法) > |
송송 썰기(小口切り) > |
가정요리(家庭料理) > |
재다(味付けをする) > |
기름을 두르다(油をひく) > |
죽을 끓이다(おかゆを作る) > |
칼집을 내다(切れ目を入れる) > |
얇게 썰다(薄切りにする) > |
요리(料理) > |
채(千切り) > |
깍둑썰기(角切り) > |
조리(調理) > |
썰다(切る) > |
둥굴게 썰다(輪切りにする) > |
밥을 짓다(ご飯を炊く) > |
닭 요리(鶏料理) > |
손수 만든 요리(手料理) > |