「じっくり煮込む」は韓国語で「푹 삶다」という。「じっくり煮込む(푹 삶다)」の意味は、食材を時間をかけて、低温でじっくりと煮ること。味をしっかり染み込ませるために行います。
|
![]() |
「じっくり煮込む」は韓国語で「푹 삶다」という。「じっくり煮込む(푹 삶다)」の意味は、食材を時間をかけて、低温でじっくりと煮ること。味をしっかり染み込ませるために行います。
|
・ | 고기를 푹 삶아서 부드럽게 만들어요. |
お肉をじっくり煮込んで、柔らかくします。 | |
・ | 푹 삶아서 맛을 깊게 해요. |
じっくり煮込んで、味を深めます。 | |
・ | 푹 삶은 게 더 맛있어요. |
じっくり煮込んだ方が美味しくなります。 | |
・ | 조림 요리는 푹 삶으면 맛이 잘 배어요. |
煮込み料理はじっくり煮込むと、味がしっかり染み込みます。 | |
・ | 푹 삶아서 재료를 부드럽게 해요. |
じっくり煮込んで、具材を柔らかくします。 | |
・ | 푹 삶으면 뼈에서 맛있는 국물이 나와요. |
じっくり煮込むことで、骨から旨味が出ます。 | |
・ | 오뎅을 푹 삶아서 맛이 배었어요. |
おでんをじっくり煮込んで、味がしみ込みました。 | |
・ | 시간을 들여 푹 삶은 국물은 특별해요. |
時間をかけてじっくり煮込んだスープは格別です。 | |
・ | 뼈가 있는 고기를 푹 삶으면 뼈에서 국물이 나와요. |
骨付き肉をじっくり煮込むと、骨からだしが出ます。 | |
・ | 사골을 약한 불에서 푹 삶다. |
牛骨を弱火でじっくり煮る。 | |
・ | 피망을 통째로 푹 삶다. |
ピーマンを丸ごとくったりと煮る。 |
밤참(夜食) > |
버무리다(和える) > |
송송 썰기(小口切り) > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
찌다(蒸す) > |
드레싱을 치다(ドレッシングをかける.. > |
식문화(食文化) > |
강한 불(強火) > |
섞다(混ぜる) > |
숨이 죽다(生気がなくなる) > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |
라면을 끓이다(ラーメンをつくる) > |
데치다(ゆでる) > |
통썰기(輪切り) > |
토핑(トッピング) > |
프라이팬을 달구다(フライパンをあた.. > |
잔열(余熱) > |
고기를 잘게 다지다(肉を細かく刻む.. > |
휘젓다(かき混ぜる) > |
잘게 다지다(みじん切りにする) > |
어슷썰기(斜め切り) > |
불 조절(火加減) > |
칼집을 넣다(切れ目を入れる) > |
채(千切り) > |
생으로(生で) > |
주방(厨房) > |
미식가(美食家) > |
어슷썰기 하다(斜め切りにする) > |
거르다(濾す) > |
짓다(炊く) > |