「炒め物」は韓国語で「볶음」という。
|
![]() |
・ | 한국의 매운 볶음 요리는 정말 맛있어요. |
韓国の辛い炒め料理はとてもおいしいです。 | |
・ | 저는 야채볶음을 좋아해요. |
私は野菜炒めが好きです。 | |
・ | 김치볶음을 만들었어요. |
キムチ炒めを作りました。 | |
・ | 볶음 요리는 간단히 만들 수 있는 요리예요. |
炒め物は簡単に作れる料理です。 | |
・ | 이 볶음 요리에는 소금을 조금 추가하면 맛있어요. |
この炒め物には少し塩を足すとおいしいです。 | |
・ | 해산물 볶음 만드는 법을 알려 주세요. |
海鮮炒めの作り方を教えてください。 | |
・ | 이 가게의 돼지고기볶음은 유명해요. |
このお店の豚肉炒めは有名です。 | |
・ | 통마늘은 볶음 요리에 자주 사용됩니다. |
丸ごとのニンニクは炒め物によく使われます。 | |
・ | 중식집 볶음밥을 정말 좋아해요. |
中華料理屋のチャーハンが大好きです。 | |
・ | 배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다. |
白菜の葉を炒め物に使うと風味が増す。 | |
・ | 굴소스는 볶음밥에도 잘 어울려요. |
オイスターソースは炒飯にもぴったりです。 | |
・ | 굴소스를 사용해서 새우 볶음을 만들어요. |
オイスターソースを使って、エビの炒め物を作ります。 | |
・ | 굴소스를 사용해서 볶음 요리를 만들어요. |
オイスターソースを使って炒め物を作ります。 | |
・ | 피망을 네모나게 썰어서 볶음에 넣어요. |
ピーマンを四角く切って、炒め物に加えます。 | |
・ | 버섯을 둥글게 썰어서 볶음 요리로 만듭니다. |
きのこを輪切りにして、炒め物にします。 | |
・ | 피망을 둥글게 썰어서 볶음 요리에 사용합니다. |
ピーマンを輪切りにして、炒め物に使います。 | |
・ | 고기를 얇게 썰어서 볶음 요리에 사용한다. |
肉を薄切りにして炒め物に使う。 | |
타다(焦げる) > |
재워두다(寝かせておく) > |
부엌일(台所仕事) > |
직접 만든 요리(手料理) > |
꼭지를 따다(へたをとる) > |
큰술(大さじ) > |
썰다(切る) > |
재다(味付けをする) > |
건더기(具) > |
다지기(みじんぎり) > |
튀기다(揚げる) > |
삶은 계란(ゆで卵) > |
걸쭉하다(こってりしている) > |
부침개 가루(チヂミの粉) > |
송송 썰다(小口切りにする) > |
어슷썰기 하다(斜め切りにする) > |
중간 불(中火) > |
훈제하다(薫製する) > |
국물을 내다(だしを取る) > |
즙(汁) > |
미식가(美食家) > |
잘게 다지다(みじん切りにする) > |
푹 끓이다(じっくり煮込む) > |
식단(献立) > |
쌀을 씻다(米をとぐ) > |
부글부글(ぶくぶく) > |
계란을 깨다(卵を割る) > |
요리책(料理本) > |
김이 나다(湯気が出る) > |
식문화(食文化) > |