「炒める」は韓国語で「볶다」という。
|
・ | 고기와 채소를 넣고 볶으세요. |
肉と野菜を入れて炒めてください。 | |
・ | 중불에서 충분히 볶는다. |
中火でしっかりと炒める。 | |
・ | 떡볶이는 떡과 함께 야채를 고추장으로 볶은 한국요리입니다. |
トッポッキは、餅と一緒に野菜をコチュジャンで炒めた韓国料理です。 | |
・ | 김치와 함께 밥을 볶아 김치볶음밥을 만들었어요. |
キムチと一緒にご飯を炒めてキムチチャーハンを作りました。 | |
・ | 커피콩은 잘 볶아야 본래의 그윽한 향을 낼 수 있다. |
コーヒー豆はよく煎れば、本来の奥ゆかしい香りを出すことができる。 | |
・ | 마늘을 볶으면 요리에 깊은 맛이 생깁니다. |
ニンニクを炒めると、料理に深い味わいが生まれます。 | |
・ | 고기를 볶고 소금과 후추로 간을 합니다. |
肉を炒めて、塩と胡椒で味付けします。 | |
・ | 피망을 볶아서 닭고기와 함께 볶습니다. |
ピーマンを炒めて、鶏肉と一緒に炒めます。 | |
・ | 참기름으로 양배추를 볶습니다. |
ごま油でキャベツを炒めます。 | |
・ | 버섯을 볶아서 파스타에 토핑합니다. |
キノコを炒めて、パスタにトッピングします。 | |
・ | 김치를 볶아서 볶음밥에 섞습니다. |
キムチを炒めて、チャーハンに混ぜます。 | |
・ | 떡볶이는 멸치나 다시다로 육수를 냅니다. |
トックポッキはカタクチイワシやダシダで出汁を出します。 | |
・ | 커피 원두는 충분히 볶지 않으면 신맛이 나요. |
コーヒー豆は十分に煎らなければすっぱい味が出ます。 | |
・ | 매운맛 소스를 이용해 볶음을 만들었다. |
辛い味のソースを使って炒め物を作った。 | |
・ | 뒤집개를 사용해서 야채를 볶습니다. |
フライ返しを使って、野菜を炒めます。 | |
・ | 채칼로 얇게 썬 감자를 볶았어요. |
スライサーで薄切りにしたジャガイモを炒めました。 | |
・ | 웍은 볶음밥 등의 볶음이나 튀김 등 다양한 요리를 만들 때 사용된다. |
中華鍋はチャーハンなどの炒め料理や揚げ物などいろいろな料理を作るときに使われる。 | |
・ | 동생이 떡볶이와 튀김을 사왔다. |
弟がトッポッキと天ぷらを買ってきた。 | |
・ | 새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 | |
・ | 풋고추를 볶아 상큼한 매운맛을 끌어냈습니다. |
青唐辛子を炒めて、さわやかな辛さを引き出しました。 | |
・ | 풋고추를 다져서 볶음 요리에 첨가했어요. |
青唐辛子を刻んで、炒め物に加えました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
들들 볶다(トゥルドゥル ポクッタ) | しつこく小事を言う、悩ませる、いびり続ける |
야채를 볶다(ヤチェルルポッタ) | 野菜を炒める |
재어 두다(下味をつける) > |
음식을 만들다(料理をする) > |
열량(カロリー) > |
거품을 내다(泡立てる) > |
양념을 하다(味付けをする) > |
익다(煮える) > |
담그다(浸す) > |
주방일(厨房の仕事) > |
강한 불(強火) > |
모디슈머(自らアレンジして作る消費者.. > |
접시 닦이(皿洗い) > |
효모(酵母) > |
고기가 익다(お肉が焼ける) > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |
굽다(焼く) > |
직접 만든 요리(手料理) > |
-어/아/여 먹다(~して食べる) > |
요리하다(料理する) > |
대식한(大食いの人) > |
간하다(塩味をつける) > |
드레싱을 치다(ドレッシングをかける.. > |
출장 요리(フード・ケータリング) > |
즙(汁) > |
다지기(みじんぎり) > |
잘게 다지다(みじん切りにする) > |
섞다(混ぜる) > |
구이(焼き物) > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
졸이다(煮詰める) > |
칼질을 하다(包丁を入れる) > |