「炒める」は韓国語で「볶다」という。
|
![]() |
・ | 고기와 채소를 넣고 볶으세요. |
肉と野菜を入れて炒めてください。 | |
・ | 중불에서 충분히 볶는다. |
中火でしっかりと炒める。 | |
・ | 떡볶이는 떡과 함께 야채를 고추장으로 볶은 한국요리입니다. |
トッポッキは、餅と一緒に野菜をコチュジャンで炒めた韓国料理です。 | |
・ | 김치와 함께 밥을 볶아 김치볶음밥을 만들었어요. |
キムチと一緒にご飯を炒めてキムチチャーハンを作りました。 | |
・ | 커피콩은 잘 볶아야 본래의 그윽한 향을 낼 수 있다. |
コーヒー豆はよく煎れば、本来の奥ゆかしい香りを出すことができる。 | |
・ | 마늘을 볶으면 요리에 깊은 맛이 생깁니다. |
ニンニクを炒めると、料理に深い味わいが生まれます。 | |
・ | 고기를 볶고 소금과 후추로 간을 합니다. |
肉を炒めて、塩と胡椒で味付けします。 | |
・ | 피망을 볶아서 닭고기와 함께 볶습니다. |
ピーマンを炒めて、鶏肉と一緒に炒めます。 | |
・ | 참기름으로 양배추를 볶습니다. |
ごま油でキャベツを炒めます。 | |
・ | 버섯을 볶아서 파스타에 토핑합니다. |
キノコを炒めて、パスタにトッピングします。 | |
・ | 김치를 볶아서 볶음밥에 섞습니다. |
キムチを炒めて、チャーハンに混ぜます。 | |
・ | 통마늘은 볶음 요리에 자주 사용됩니다. |
丸ごとのニンニクは炒め物によく使われます。 | |
・ | 쭈꾸미를 매콤하게 볶았어요. |
イイダコをピリ辛に炒めました。 | |
・ | 중식집 볶음밥을 정말 좋아해요. |
中華料理屋のチャーハンが大好きです。 | |
・ | 배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다. |
白菜の葉を炒め物に使うと風味が増す。 | |
・ | 굴소스는 볶음밥에도 잘 어울려요. |
オイスターソースは炒飯にもぴったりです。 | |
・ | 굴소스를 사용해서 새우 볶음을 만들어요. |
オイスターソースを使って、エビの炒め物を作ります。 | |
・ | 굴소스를 사용해서 볶음 요리를 만들어요. |
オイスターソースを使って炒め物を作ります。 | |
・ | 피망을 네모나게 썰어서 볶음에 넣어요. |
ピーマンを四角く切って、炒め物に加えます。 | |
・ | 감자를 네모나게 썰어서 볶아요. |
ジャガイモを四角く切って、炒めます。 | |
・ | 버섯을 둥글게 썰어서 볶음 요리로 만듭니다. |
きのこを輪切りにして、炒め物にします。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
들들 볶다(トゥルドゥル ポクッタ) | しつこく小事を言う、悩ませる、いびり続ける |
야채를 볶다(ヤチェルルポッタ) | 野菜を炒める |
대식한(大食いの人) > |
토핑(トッピング) > |
발효시키다(発酵させる) > |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |
밑준비하다(下準備する) > |
손수 만든 요리(手料理) > |
즙(汁) > |
뜨거운 불(強火) > |
구운 생선(焼き魚) > |
메인 디쉬(メインディッシュ) > |
끓이다(沸かす) > |
다지기(みじんぎり) > |
꼭지를 따다(へたをとる) > |
숨이 죽다(生気がなくなる) > |
건더기(具) > |
섞다(混ぜる) > |
가정요리(家庭料理) > |
졸이다(煮詰める) > |
칼집을 넣다(切れ目を入れる) > |
음식을 전자레인지로 데우다(食べ物.. > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |
으깨다(すりつぶす) > |
쌀뜨물(お米のとぎ汁) > |
밑 손질(下処理) > |
밥을 짓다(ご飯を炊く) > |
송송 썰다(小口切りにする) > |
열량(カロリー) > |
노릇노릇(こんがり) > |
제분(製粉) > |
김치를 담그다(キムチを漬ける) > |