「沸かす」は韓国語で「끓이다」という。
|
・ | 차를 끓이다. |
お茶を沸かす。 | |
・ | 물을 끓인다. |
水をわかす。 | |
・ | 물 좀 끓여 주실래요? |
水を沸かして頂けますか? | |
・ | 부엌에서 라면을 끓여 먹었습니다. |
台所でラーメンを作って食べました。 | |
・ | 냄비에 넣고 끓인다. |
鍋にいれて煮立たせる。 | |
・ | 물을 빨리 끓이기 위해 화력을 세게 했습니다. |
水を早く沸騰させるために、火力を強めました。 | |
・ | 끓이면 고기의 잡내를 없앨 수 있습니다. |
煮ることで、肉の臭みが取れます。 | |
・ | 끓인 카레는 다음날 더 맛있어집니다. |
煮込んだカレーは、翌日さらに美味しくなります。 | |
・ | 끓이면 소재의 감칠맛이 응축됩니다. |
煮ることで、素材の旨味が凝縮されます。 | |
・ | 조림을 끓이면 맛이 제대로 배어요. |
煮物を煮ると、味がしっかりと染み込みます。 | |
・ | 끓이면 국물이 걸쭉합니다. |
煮ることで、煮汁がとろみを持ちます。 | |
・ | 끓이면 달콤함이 우러나옵니다. |
煮ることで、甘さが引き出されます。 | |
・ | 조림을 끓이면 국물이 농후해집니다. |
煮物を煮ると、スープが濃厚になります。 | |
・ | 끓이면 재료가 부드러워집니다. |
煮ることで、具材が柔らかくなります。 | |
・ | 국물을 끓이면 맛이 깊어집니다. |
スープを煮込むと、味が深まります。 | |
・ | 스튜를 끓이면 재료가 부드러워집니다. |
シチューを煮込むことで、具材が柔らかくなります。 | |
・ | 토마토 소스를 끓이면 단맛이 증가합니다. |
トマトソースを煮込むと、甘みが増します。 | |
・ | 끓이면 국물 맛이 전체에 스며듭니다. |
煮込むことで、スープの味が全体に染み込みます。 | |
・ | 끓이면 맛이 순해집니다. |
煮込むことで、味がまろやかになります。 | |
・ | 끓이면 국물이 걸쭉해집니다. |
煮込むことで、スープがとろみを持ちます。 | |
・ | 멸치육수로 끓인 된장찌개는 아주 맛있어요. |
煮干しだしで作った味噌チゲはとても美味しいです。 | |
・ | 트레이에 차를 끓여 손님을 대접했습니다. |
トレイにお茶を入れて、客をもてなしました。 | |
・ | 냄비를 약한 불에서 끓이고 있어요. |
鍋を弱火で煮込んでいます。 | |
・ | 냄비에 많은 재료를 넣고 끓입니다. |
鍋にたくさんの具材を入れて煮込みます。 | |
・ | 냄비를 사용하여 스튜를 끓이고 있습니다. |
鍋を使ってシチューを煮込んでいます。 | |
・ | 가마솥에 끓이면 식재료의 감칠맛이 우러나옵니다. |
釜で煮込むと、食材の旨味が引き出されます。 | |
・ | 옛날 가마솥에 물을 끓이고 있어요. |
昔ながらの釜でお湯を沸かしています。 | |
・ | 큰 솥에 물을 끓이고 있어요. |
大きな釜でお湯を沸かしています。 | |
・ | 큰 솥으로 국을 끓였어요. |
大きな釜でスープを作りました。 | |
・ | 솥에 뚜껑을 덮고 끓인다. |
釜に蓋をして煮込む。 | |
국을 끓이다(スープをつくる) > |
대식한(大食いの人) > |
간을 보다(塩加減をみる) > |
회(를) 치다(刺身を作る) > |
거품을 내다(泡立てる) > |
껍질을 까다(皮をむく) > |
노릇노릇(こんがり) > |
코스요리(コース料理) > |
훈제하다(薫製する) > |
토막을 내다(ぶつ切りにする) > |
조미료를 넣다(調味料を入れる) > |
손질되다(手入れされる) > |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |
썰다(切る) > |
기름을 두르다(油をひく) > |
토핑(トッピング) > |
먹보(食いしん坊) > |
구이(焼き物) > |
강한 불(強火) > |
레시피(レシピ) > |
밥을 하다(ご飯を炊く) > |
간을 맞추다(味加減をする) > |
부치다(油焼きにする) > |
얼리다(凍らせる) > |
훈제(薫製) > |
재어 두다(下味をつける) > |
불 조절(火加減) > |
계란을 깨다(卵を割る) > |
삭히다(発酵させる) > |
새우를 튀기다(えびを揚げる) > |