「沸く」は韓国語で「끓다」という。
|
![]() |
・ | 물이 끓기까지는 상당한 시간이 소요됩니다. |
水が沸くまでには相当な時間がかかります。 | |
・ | 부글부글 끓다. |
ぐつぐつ煮る。 | |
・ | 배가 너무 고파서 라면 끓여 먹었어요. |
お腹があまりにも空いててラーメンを作って食べました。 | |
・ | 물은 섭씨 100도에서 끓는다. |
水は摂氏100度で沸く。 | |
・ | 물이 끓다. |
湯が沸く。 | |
・ | 화가 나서 속이 부글부글 끓었다. |
しゃくに障って腹の底がにえくりかえた。 | |
・ | 바퀴벌레가 끓다. |
ごきぶりがわく。 | |
・ | 과자에 개미가 끓다. |
お菓子に蟻がたかる。 | |
・ | 백화점에 사람이 끓다. |
百貨店に人がごったがえす。 | |
・ | 팔팔 물이 끓다. |
ちんちんとお湯が煮立つ。 | |
・ | 냄비 안에서 국물이 끓기 시작했다. |
鍋の中でスープが煮立ってきた。 | |
・ | 물이 끓을 때까지 기다리다. |
水が煮立つまで待つ。 | |
・ | 국물이 끓으면 불을 약하게 한다. |
スープが煮立ったら、火を弱める。 | |
・ | 물이 끓어서 거품이 생겼다. |
お湯が煮立って泡が出てきた。 | |
・ | 냄비 안에서 스튜 끓는 소리가 난다. |
鍋の中でシチューが煮立つ音がする。 | |
・ | 끓을 때까지 센 불로 가열한다. |
煮立つまで強火で加熱する。 | |
・ | 우동 국물은 끓으면 더 맛있어진다. |
うどんのつゆが煮立つと、さらに美味しくなる。 | |
・ | 끓인 후에 불을 약하게 한다. |
煮立った後に火を弱める。 | |
・ | 재료가 끓으면 고소한 냄새가 난다. |
具材が煮立つと香ばしい匂いがする。 | |
・ | 끓을 때까지 센 불로, 나머지는 중불로 한다. |
煮立つまで強火で、後は中火にする。 | |
・ | 국 끓이려고 파를 썰어요. |
スープ用にねぎを刻みます。 | |
・ | 국을 끓이려고 국물을 내고 있어요. |
スープのためにだしを取っています。 | |
・ | 돼지 뼈나 소 뼈를 오래 끓여 국물을 냅니다. |
豚の骨や牛の骨を長時間煮込んでだしを取ります。 | |
・ | 계란을 삶을 때는 끓는 물에 넣는다. |
卵をゆでるときは、沸騰したお湯に入れる。 | |
・ | 그는 변덕이 죽 끓듯 해서 계획이 여러 번 바뀌었다. |
彼は非常に気まぐれで、計画が何度も変更された。 | |
・ | 변덕이 죽 끓듯 해서 신뢰가 안 간다. |
気まぐれで信頼できない。 | |
・ | 걔가 원래 변덕이 죽 끓듯 해. |
あの子もともと気まぐれがひどい。 | |
・ | 약불로 끓이면 소스가 부드럽고 진해져요. |
弱火で煮ることで、ソースがまろやかになります。 | |
・ | 약불로 오랫동안 끓인 국은 맛이 잘 우러나요. |
弱火でじっくりと煮込んだスープは、味がしっかりと染み込みます。 | |
・ | 약불로 천천히 끓이면 국물의 맛이 깊어져요. |
弱火でゆっくり煮込むことで、スープの味が深まります。 | |
예측되다(予測される) > |
취하다(酔う) > |
머뭇거리다(ためらう) > |
지적되다(指摘される) > |
잡히다(収まる) > |
돌진하다(突進する) > |
해당되다(該当される) > |
알아채다(気付く) > |
해야 한다(しなければならない) > |
근거하다(基づく) > |
독려하다(見守り励ます) > |
받다(ぶつける) > |
파멸되다(破滅される) > |
으스대다(高ぶる) > |
탈색하다(脱色する) > |
마중 나가다(出迎える) > |
계속하다(継続する) > |
뻘짓하다(無駄な行動をする) > |
액땜하다(厄払いする) > |
북돋우다(励ます) > |
청탁하다(内々に頼み込む) > |
비추다(照らす) > |
잠들다(寝付く) > |
내놓다(外に出す) > |
지탱되다(持ちこたえられる) > |
뜨다(昇る) > |
게워내다(吐き出す) > |
매도하다(罵る) > |
내정되다(内定する) > |
학살되다(虐殺される) > |