「茹でる」は韓国語で「삶다」という。
|
![]() |
・ | 국수를 삶았다. |
麺をゆでた。 | |
・ | 고구마를 삶아서 껍질을 까서 먹었다. |
サツマイモを蒸して皮を剥いて食べた。 | |
・ | 삶은 달걀을 샀습니다. |
ゆで卵を買いました。 | |
・ | 먼저 시금치부터 삶습니다. |
まず、ほうれん草を茹でます。 | |
・ | 면을 삶는 시간이 너무 짧았다. |
麺を茹でる時間が短すぎた。 | |
・ | 삶은 국수는 바로 찬물에 헹구세요. |
ゆでた麺はすぐに冷水でゆすいで洗ってください。 | |
・ | 야채를 삶으면 영양이 빠져나가지 않고 맛있게 드실 수 있습니다. |
野菜を茹でると、栄養が逃げずに美味しくいただけます。 | |
・ | 고구마를 삶으면 단맛이 돋보입니다. |
さつまいもを茹でると、甘みが引き立ちます。 | |
・ | 감자를 삶으면 부드럽고 따끈따끈한 식감이 됩니다. |
ジャガイモを茹でると、柔らかくてホクホクの食感になります。 | |
・ | 야채를 삶으면 맛이 스며듭니다. |
野菜を煮ると、味がしみ込みます。 | |
・ | 콩을 삶으면 부드러워집니다. |
豆を煮ることで、柔らかくなります。 | |
・ | 고기를 삶으면 육즙이 풍부하고 부드러워집니다. |
肉を煮ると、ジューシーでやわらかくなります。 | |
・ | 삶은 달걀을 만들기 위해서 달걀을 삶습니다. |
煮卵を作るために、卵を煮ます。 | |
・ | 삶으면 고기가 더 부드러워집니다. |
煮ることで、肉がよりやわらかくなります。 | |
・ | 달걀을 삶으면 노른자가 반숙이 됩니다. |
たまごを煮ると、黄身が半熟になります。 | |
・ | 콩조림을 만들기 위해 콩을 푹 삶습니다. |
煮豆を作るために、豆をじっくり煮ます。 | |
・ | 금욕하는 삶은 쉽지 않다. |
禁欲的な生活は簡単ではない。 | |
・ | 성자의 삶은 많은 사람들에게 귀감이 된다. |
聖人の生涯は多くの人々の模範となる。 | |
・ | 금욕적인 삶은 쉽지 않다. |
禁欲的な生活は簡単ではない。 | |
・ | 새참으로 찐 감자랑 삶은 계란이 나왔다. |
軽食に蒸したジャガイモとゆで卵が出た。 | |
・ | 혈혈단신의 삶은 외롭고 힘들다. |
血血単身の生活は孤独で大変だ。 | |
・ | 주말에 달걀 한 판을 삶았어. |
週末に卵を一パックゆでました。 | |
・ | 편육을 삶아서 식힌 후 먹는 것이 일반적입니다. |
片肉を茹でて、冷ましてから食べるのが一般的です。 | |
・ | 뼈가 있는 고기를 푹 삶으면 뼈에서 국물이 나와요. |
骨付き肉をじっくり煮込むと、骨からだしが出ます。 | |
・ | 시간을 들여 푹 삶은 국물은 특별해요. |
時間をかけてじっくり煮込んだスープは格別です。 | |
・ | 오뎅을 푹 삶아서 맛이 배었어요. |
おでんをじっくり煮込んで、味がしみ込みました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
푹 삶다(プクサムタ) | じっくり煮込む |
계란을 삶다(ケランウル サムタ) | 卵をゆでる |
고구마를 삶다(コグマルル サムッタ) | サツマイモを蒸す、サツマイモを煮る |
잡식(雑食) > |
꼬치에 꿰다(串に刺す) > |
고명(料理の美しい盛り付け) > |
조림(煮つけ) > |
찌다(蒸す) > |
물기(水気) > |
밤참(夜食) > |
쌀을 씻다(米をとぐ) > |
회를 뜨다(刺身にする) > |
생으로(生で) > |
채썰기(千切り) > |
손질법(手入れの方法) > |
향토 요리(郷土料理) > |
가정요리(家庭料理) > |
밥을 짓다(ご飯を炊く) > |
밥을 하다(ご飯を炊く) > |
식문화(食文化) > |
칼질을 하다(包丁を入れる) > |
중불(中火) > |
조미료(調味料) > |
밑준비하다(下準備する) > |
익다(煮える) > |
파를 썰다(ねぎを刻む) > |
통썰기(輪切り) > |
담그다(浸す) > |
모둠(盛り合わせ) > |
식도락(食道楽) > |
볶음(炒め物) > |
송송 썰다(小口切りにする) > |
요리하다(料理する) > |