「浸す」は韓国語で「담그다」という。
|
![]() |
・ | 빵을 우유에 담그다. |
パンを牛乳に浸す。 | |
・ | 티백을 뜨거운 물에 담근다. |
ティーバッグをお湯に浸す。 | |
・ | 발끝부터 천천히 욕조에 담갔다. |
つま先からゆっくり浴槽に浸かった。 | |
・ | 손을 온천에 담그다. |
手を温泉に浸す。 | |
・ | 강물에 발만 살짝 담그다. |
川の水に足だけをちょっと浸す。 | |
・ | 등산 중에 더위를 식히기 위해 시냇물에 발을 담갔다. |
山登り中、暑さを和らげるために、小川に足を浸けた。 | |
・ | 샤워보다 욕조에 몸을 담그는 편이 몸에 좋은 점이 많습니다. |
シャワーよりお風呂に浸かる方が体にいいことがたくさんあります。 | |
・ | 야채를 물에 담그다. |
野菜を水に浸す。 | |
・ | 발을 온수에 담그다. |
足を温水に浸す。 | |
・ | 과일을 소금물에 담그다. |
果物を塩水に浸す。 | |
・ | 셔츠를 표백제에 담그다. |
シャツを漂白剤に浸す。 | |
・ | 책을 물에 담그다. |
本を水に浸す。 | |
・ | 그는 콩을 하룻밤 물에 담근다. |
お米を炊く前に水に浸す。 | |
・ | 쌀을 짓기 전에 물에 담근다. |
お米を炊く前に水に浸す。 | |
・ | 거즈를 소독액에 담그다. |
ガーゼを消毒液に浸す。 | |
・ | 수건을 냉수에 담그다. |
タオルを冷水に浸す。 | |
・ | 천을 염료에 담그다. |
布を染料に浸す。 | |
・ | 솜을 알코올에 담그다. |
綿をアルコールに浸す。 | |
・ | 스펀지를 양동이의 물에 담근다. |
スポンジをバケツの水に浸す。 | |
・ | 가지를 소금물에 담그다. |
ナスを塩水に浸す。 | |
・ | 김장은 찬바람이 부는 겨울에 담근다. |
キムジャンは冷たい風の吹く冬に漬ける。 | |
・ | 뜨거운 목욕탕 물에 몸을 담그고 피로를 풀었다. |
熱い銭湯のお湯に体を浸し疲れをほぐした。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 금방 신뢰를 잃게 된다. |
悪いことに関わると、すぐに信用を失う。 | |
・ | 그런 일에 발을 담그면 반드시 문제가 생길 거야. |
そんなことに関わると、必ず問題になるよ。 | |
・ | 그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다. |
彼女は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다. |
悪いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。 | |
・ | 그런 일에 발을 담그는 것은 위험하다. |
あんな仕事に関わるのは危険だ。 | |
・ | 그는 이미 나쁜 일에 발을 담그고 있다. |
彼はすでに悪いことに関わっている。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 후회하게 될 거야. |
悪いことに関わると後悔することになる。 | |
・ | 그런 위험한 일에 발을 담그지 마! |
そんな危険なことに関わるな! | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
발을 담그다(パルル タムグダ) | 悪いことに関わる、足を入れる、足を浸す |
김치를 담그다(キムチルル タムグダ) | キムチを漬ける |
기름을 두르다(油をひく) > |
볶다(炒める) > |
약불(弱火) > |
부엌일(台所仕事) > |
절이다(漬ける) > |
중불(中火) > |
가정요리(家庭料理) > |
취사하다(炊事する) > |
잘게 썰다(みじん切りにする) > |
가열하다(加熱する) > |
강한 불(強火) > |
푹 삶다(じっくり煮込む) > |
칼질을 하다(包丁を入れる) > |
죽을 끓이다(おかゆを作る) > |
냉동하다(冷凍する) > |
파를 썰다(ねぎを刻む) > |
찜(蒸し料理) > |
삶은 계란(ゆで卵) > |
해동하다(解凍する) > |
요리(料理) > |
뚜껑을 덮다(ふたをする) > |
조리(調理) > |
담그다(漬ける) > |
껍질을 까다(皮をむく) > |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |
잡식(雑食) > |
쌀뜨물(お米のとぎ汁) > |
네모나게 썰다(四角く切る) > |
간이 맞다(塩加減がほどよい) > |
식히다(冷ます) > |