「浸す」は韓国語で「담그다」という。
|
![]() |
・ | 빵을 우유에 담그다. |
パンを牛乳に浸す。 | |
・ | 티백을 뜨거운 물에 담근다. |
ティーバッグをお湯に浸す。 | |
・ | 발끝부터 천천히 욕조에 담갔다. |
つま先からゆっくり浴槽に浸かった。 | |
・ | 손을 온천에 담그다. |
手を温泉に浸す。 | |
・ | 강물에 발만 살짝 담그다. |
川の水に足だけをちょっと浸す。 | |
・ | 등산 중에 더위를 식히기 위해 시냇물에 발을 담갔다. |
山登り中、暑さを和らげるために、小川に足を浸けた。 | |
・ | 샤워보다 욕조에 몸을 담그는 편이 몸에 좋은 점이 많습니다. |
シャワーよりお風呂に浸かる方が体にいいことがたくさんあります。 | |
・ | 야채를 물에 담그다. |
野菜を水に浸す。 | |
・ | 발을 온수에 담그다. |
足を温水に浸す。 | |
・ | 과일을 소금물에 담그다. |
果物を塩水に浸す。 | |
・ | 셔츠를 표백제에 담그다. |
シャツを漂白剤に浸す。 | |
・ | 책을 물에 담그다. |
本を水に浸す。 | |
・ | 그는 콩을 하룻밤 물에 담근다. |
お米を炊く前に水に浸す。 | |
・ | 쌀을 짓기 전에 물에 담근다. |
お米を炊く前に水に浸す。 | |
・ | 거즈를 소독액에 담그다. |
ガーゼを消毒液に浸す。 | |
・ | 수건을 냉수에 담그다. |
タオルを冷水に浸す。 | |
・ | 천을 염료에 담그다. |
布を染料に浸す。 | |
・ | 솜을 알코올에 담그다. |
綿をアルコールに浸す。 | |
・ | 스펀지를 양동이의 물에 담근다. |
スポンジをバケツの水に浸す。 | |
・ | 가지를 소금물에 담그다. |
ナスを塩水に浸す。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 금방 신뢰를 잃게 된다. |
悪いことに関わると、すぐに信用を失う。 | |
・ | 그런 일에 발을 담그면 반드시 문제가 생길 거야. |
そんなことに関わると、必ず問題になるよ。 | |
・ | 그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다. |
彼女は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다. |
悪いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。 | |
・ | 그런 일에 발을 담그는 것은 위험하다. |
あんな仕事に関わるのは危険だ。 | |
・ | 그는 이미 나쁜 일에 발을 담그고 있다. |
彼はすでに悪いことに関わっている。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 후회하게 될 거야. |
悪いことに関わると後悔することになる。 | |
・ | 그런 위험한 일에 발을 담그지 마! |
そんな危険なことに関わるな! | |
・ | 간장게장을 담그는 데 시간이 걸려요. |
カンジャンケジャンを漬けるのに時間がかかります。 | |
・ | 간장게장은 싱싱한 게를 달인 간장에 담근 요리입니다. |
カンジャンケジャンは新鮮なカニを煮詰めた醤油に漬けた料理です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
발을 담그다(パルル タムグダ) | 悪いことに関わる、足を入れる、足を浸す |
김치를 담그다(キムチルル タムグダ) | キムチを漬ける |
송송 썰다(小口切りにする) > |
요리책(料理本) > |
재우다(寝かす) > |
취사하다(炊事する) > |
조리사(調理師) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
요리 솜씨(料理の腕前) > |
간하다(塩味をつける) > |
익히다(煮る) > |
어슷썰기 하다(斜め切りにする) > |
열량(カロリー) > |
모디슈머(自らアレンジして作る消費者.. > |
담그다(漬ける) > |
큰술(大さじ) > |
튀김옷을 입히다(衣をつける) > |
익다(煮える) > |
물을 타다(水を加える) > |
고구마를 삶다(サツマイモを蒸す) > |
걸쭉하다(こってりしている) > |
빵에 버터를 바르다(パンにパターを.. > |
네모나게 썰다(四角く切る) > |
삶다(茹でる) > |
푹 삶다(ゆっくり煮こむ) > |
구이(焼き物) > |
음식을 만들다(料理をする) > |
간을 맞추다(味加減をする) > |
거품을 내다(泡立てる) > |
계량하다(計量する) > |
칼집을 내다(切れ目を入れる) > |
채(千切り) > |