「浸す」は韓国語で「담그다」という。
|
・ | 빵을 우유에 담그다. |
パンを牛乳に浸す。 | |
・ | 티백을 뜨거운 물에 담근다. |
ティーバッグをお湯に浸す。 | |
・ | 발끝부터 천천히 욕조에 담갔다. |
つま先からゆっくり浴槽に浸かった。 | |
・ | 손을 온천에 담그다. |
手を温泉に浸す。 | |
・ | 강물에 발만 살짝 담그다. |
川の水に足だけをちょっと浸す。 | |
・ | 등산 중에 더위를 식히기 위해 시냇물에 발을 담갔다. |
山登り中、暑さを和らげるために、小川に足を浸けた。 | |
・ | 샤워보다 욕조에 몸을 담그는 편이 몸에 좋은 점이 많습니다. |
シャワーよりお風呂に浸かる方が体にいいことがたくさんあります。 | |
・ | 야채를 물에 담그다. |
野菜を水に浸す。 | |
・ | 발을 온수에 담그다. |
足を温水に浸す。 | |
・ | 과일을 소금물에 담그다. |
果物を塩水に浸す。 | |
・ | 셔츠를 표백제에 담그다. |
シャツを漂白剤に浸す。 | |
・ | 책을 물에 담그다. |
本を水に浸す。 | |
・ | 그는 콩을 하룻밤 물에 담근다. |
お米を炊く前に水に浸す。 | |
・ | 쌀을 짓기 전에 물에 담근다. |
お米を炊く前に水に浸す。 | |
・ | 거즈를 소독액에 담그다. |
ガーゼを消毒液に浸す。 | |
・ | 수건을 냉수에 담그다. |
タオルを冷水に浸す。 | |
・ | 천을 염료에 담그다. |
布を染料に浸す。 | |
・ | 솜을 알코올에 담그다. |
綿をアルコールに浸す。 | |
・ | 스펀지를 양동이의 물에 담근다. |
スポンジをバケツの水に浸す。 | |
・ | 가지를 소금물에 담그다. |
ナスを塩水に浸す。 | |
・ | 간장게장을 담그는 데 시간이 걸립니다。 |
カンジャンケジャンを漬けるのに時間がかかります。 | |
・ | 간장게장은 싱싱한 게를 달인 간장에 담근 요리입니다. |
カンジャンケジャンは新鮮なカニを煮詰めた醤油に漬けた料理です。 | |
・ | 이 장아찌는 장시간 담근 것입니다. |
この漬物は長時間漬けたものです。 | |
・ | 노천탕에 몸을 담그면서 재충전했어요. |
露天風呂に浸かりながら、リフレッシュしました。 | |
・ | 노천탕에 몸을 담그면서 느긋하게 보냈어요. |
露天風呂に浸かりながら、ゆっくりと過ごしました。 | |
・ | 노천탕에 몸을 담그면서 별을 바라보았습니다. |
露天風呂に浸かりながら、星を眺めました。 | |
・ | 온탕에 담그면 피로가 풀립니다. |
温湯に浸かることで、疲れが取れます。 | |
・ | 단무지를 담그기 위한 무를 수확했습니다. |
たくあんを漬けるための大根を収穫しました。 | |
・ | 절임을 담그기 위한 항아리를 샀어요. |
漬物を漬けるための壺を買いました。 | |
・ | 절임을 담그다. |
漬物を漬ける。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
발을 담그다(パルル タムグダ) | 悪いことに関わる、足を入れる、足を浸す |
김치를 담그다(キムチルル タムグダ) | キムチを漬ける |
담그다(浸す) > |
프라이팬을 달구다(フライパンをあた.. > |
쌀뜨물(お米のとぎ汁) > |
레시피(レシピ) > |
채(千切り) > |
우려내다(絞り上げる) > |
잔열(余熱) > |
김치를 담그다(キムチを漬ける) > |
재우다(寝かす) > |
제맛(持ち味) > |
밥을 푸다(ご飯をよそう) > |
섞다(混ぜる) > |
빵에 버터를 바르다(パンにパターを.. > |
냉동하다(冷凍する) > |
조리하다(調理する) > |
드레싱을 치다(ドレッシングをかける.. > |
무치다(和える) > |
조미료(調味料) > |
손수 만든 요리(手料理) > |
반죽(生地) > |
익다(煮える) > |
새우를 튀기다(えびを揚げる) > |
접시 닦이(皿洗い) > |
익히다(煮る) > |
노릇노릇(こんがり) > |
김이 나다(湯気が出る) > |
어슷썰기(斜め切り) > |
껍질을 벗기다(皮をむく) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
밑간을 하다(下味を付ける) > |