「ふたをする」は韓国語で「뚜껑을 덮다」という。
|
![]() |
・ | 뚜껑을 덮어두면 벌레가 들어가지 않는다. |
ふたをしておくと、虫が入らない。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 하룻밤 두다. |
ふたをして一晩置く。 | |
・ | 뚜껑을 덮지 않으면 건조해진다. |
ふたをしないと乾燥する。 | |
・ | 뚜껑을 덮지 않으면 먼지가 들어간다. |
蓋をしないとほこりが入る。 | |
・ | 뚜껑을 덮은 채로 레인지로 가열한다. |
蓋をしたままレンジで加熱する。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 저장해 두었다. |
蓋をして保存しておいた。 | |
・ | 솥뚜껑을 덮고 밥을 지었어요. |
釜の蓋をしてご飯を炊きました。 | |
・ | 솥에 뚜껑을 덮고 끓인다. |
釜に蓋をして煮込む。 | |
・ | 솥뚜껑을 덮다. |
釜に蓋をする。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 냉장고에 넣는다. |
ふたをして冷蔵庫に入れる。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 흔들다. |
ふたをして振る。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 보존하다. |
ふたをして保存する。 | |
・ | 뚜껑을 덮다. |
蓋をする。 | |
・ | 뚜껑을 덮지 않으면 식어버린다. |
ふたをしないと、冷めてしまう。 | |
・ | 배수로의 뚜껑을 덮다. |
排水路の蓋をかける。 | |
・ | 뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다. |
フタをした時に少し空気が抜けて密閉される。 | |
향토 요리(郷土料理) > |
뜸(을) 들이다(少し間を置く) > |
먹보(食いしん坊) > |
절이다(漬ける) > |
식히다(冷ます) > |
조리(調理) > |
칼집을 내다(切れ目を入れる) > |
칼질을 하다(包丁を入れる) > |
프라이팬을 달구다(フライパンをあた.. > |
반죽하다(練る (こねる)) > |
졸이다(煮詰める) > |
둥굴게 썰다(輪切りにする) > |
꼬치에 꿰다(串に刺す) > |
쌀뜨물(お米のとぎ汁) > |
센 불(強火) > |
조리다(煮る) > |
제분(製粉) > |
만두를 빚다(ギョーザを作る) > |
식문화(食文化) > |
저미다(薄く刻む) > |
강불(強火) > |
냉동하다(冷凍する) > |
익히다(煮る) > |
손수 만든 요리(手料理) > |
냄비를 불에 올리다(鍋を火にかける.. > |
뜨거운 불(強火) > |
국을 끓이다(スープをつくる) > |
통썰기(輪切り) > |
손질법(手入れの方法) > |
날로(生で) > |