「ふたをする」は韓国語で「뚜껑을 덮다」という。
|
![]() |
・ | 뚜껑을 덮어두면 벌레가 들어가지 않는다. |
ふたをしておくと、虫が入らない。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 하룻밤 두다. |
ふたをして一晩置く。 | |
・ | 뚜껑을 덮지 않으면 건조해진다. |
ふたをしないと乾燥する。 | |
・ | 뚜껑을 덮지 않으면 먼지가 들어간다. |
蓋をしないとほこりが入る。 | |
・ | 뚜껑을 덮은 채로 레인지로 가열한다. |
蓋をしたままレンジで加熱する。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 저장해 두었다. |
蓋をして保存しておいた。 | |
・ | 솥뚜껑을 덮고 밥을 지었어요. |
釜の蓋をしてご飯を炊きました。 | |
・ | 솥에 뚜껑을 덮고 끓인다. |
釜に蓋をして煮込む。 | |
・ | 솥뚜껑을 덮다. |
釜に蓋をする。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 냉장고에 넣는다. |
ふたをして冷蔵庫に入れる。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 흔들다. |
ふたをして振る。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 보존하다. |
ふたをして保存する。 | |
・ | 뚜껑을 덮다. |
蓋をする。 | |
・ | 뚜껑을 덮지 않으면 식어버린다. |
ふたをしないと、冷めてしまう。 | |
・ | 배수로의 뚜껑을 덮다. |
排水路の蓋をかける。 | |
・ | 뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다. |
フタをした時に少し空気が抜けて密閉される。 | |
쌀뜨물(お米のとぎ汁) > |
요리 솜씨(料理の腕前) > |
담그다(漬ける) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
말다(入れて混ぜる) > |
로컬 푸드(ローカルフード) > |
계란을 깨다(卵を割る) > |
약한 불(弱火) > |
어슷썰기(斜め切り) > |
고기가 익다(お肉が焼ける) > |
무치다(和える) > |
콩나물을 무치다(もやしをあえる) > |
삶다(茹でる) > |
발효시키다(発酵させる) > |
생으로(生で) > |
밑간(下味) > |
간을 맞추다(味加減をする) > |
찜(蒸し料理) > |
소금에 절이다(塩漬けにする) > |
-어/아/여 먹다(~して食べる) > |
후추를 뿌리다(こしょうを振りかける.. > |
조리다(煮る) > |
익히다(煮る) > |
닭 요리(鶏料理) > |
부글부글 끓다(煮立つ) > |
고구마를 삶다(サツマイモを蒸す) > |
부글부글(ぶくぶく) > |
칼이 잘 들다(ナイフはよく切れる) > |
볶다(炒める) > |
생선을 손질하다(魚をさばく) > |