「調理」は韓国語で「조리」という。
|
![]() |
・ | 그 변명은 조리가 없다. |
その言い訳は筋が通らない。 | |
・ | 그의 주장은 조리 없는 부분이 많다. |
彼の言い分には筋が通らないところが多い。 | |
・ | 약불에서 구우면 타지 않고 천천히 조리할 수 있습니다. |
弱火で焼くと、焦げずにじっくりと調理できます。 | |
・ | 양식에 비해, 한식은 조리에 손이 많이 가는 편이에요. |
洋食に比べると、韓食は調理に時間がかかる方ですよ。 | |
・ | 비상식량은 간단하게 조리할 수 있는 인스턴트 식품이 편리합니다. |
非常食には、簡単に調理できるインスタント食品が便利です。 | |
・ | 그는 항상 말을 조리 있게 해서 매우 이해하기 쉽다. |
彼の話し方はいつも言葉に筋を通していて、非常に分かりやすい。 | |
・ | 말을 조리 있게 하면 상대방이 이해하기 쉬워진다 |
言葉に筋を通して話すと、相手が理解しやすくなる。 | |
・ | 말을 조리 있게 해서 상대방에게 오해를 주지 않도록 한다. |
言葉に筋を通して話すことで、相手に誤解を与えないようにする。 | |
・ | 그녀는 말을 조리 있게 해서 설득력이 있다. |
彼女は言葉に筋を通して話すから、説得力がある。 | |
・ | 복잡한 문제를 설명할 때는 말을 조리 있게 해야 한다. |
複雑な問題を説明する時は、言葉に筋を通して話さなければならない。 | |
밥을 안치다(鍋に米を入れ火にかける.. > |
향토 요리(郷土料理) > |
말다(入れて混ぜる) > |
회(를) 치다(刺身を作る) > |
절이다(漬ける) > |
푹 끓이다(じっくり煮込む) > |
다지다(みじん切りにする) > |
빵을 굽다(パンを焼く) > |
드레싱을 치다(ドレッシングをかける.. > |
조림(煮つけ) > |
채를 썰다(千切りする) > |
약불(弱火) > |
제맛(持ち味) > |
손수 만든 요리(手料理) > |
노릇노릇(こんがり) > |
네모나게 썰다(四角く切る) > |
취사하다(炊事する) > |
-어/아/여 먹다(~して食べる) > |
직접 만든 요리(手料理) > |
소금을 뿌리다(塩をかける) > |
채썰기(千切り) > |
타다(焦げる) > |
냉동(冷凍) > |
쌀을 씻다(米をとぐ) > |
가정요리(家庭料理) > |
중간 불(中火) > |
숨을 죽이다(野菜を柔らかくする) > |
띄우다(発酵させる) > |
야채를 씻다(野菜を洗う) > |
밑준비하다(下ごしらえをする) > |