「調理法」は韓国語で「조리법」という。
|
![]() |
・ | 이 요리 조리법은 매우 간단합니다. |
この料理の調理法はとてもシンプルです。 | |
・ | 새로운 조리법을 배우는 것을 좋아합니다. |
新しい調理法を学ぶのが好きです。 | |
・ | 조리법을 바꾸었더니 맛이 좋아졌어요. |
調理法を変えてみたら、味が良くなりました。 | |
・ | 프라이팬을 사용한 조리법을 시도했습니다. |
フライパンを使った調理法を試しました。 | |
・ | 이 레시피 조리법은 시간이 걸립니다. |
このレシピの調理法は時間がかかります。 | |
・ | 조리법에 따라 같은 식재료도 달라집니다. |
調理法次第で同じ食材も変わります。 | |
・ | 조리법을 개선했더니 더 맛있어졌어요. |
調理法を改善したら、もっと美味しくなりました。 | |
・ | 조리법의 차이로 식재료의 식감이 달라집니다. |
調理法の違いで食材の食感が変わります。 | |
・ | 간단한 조리법으로 파스타를 만들었어요. |
手軽な調理法でパスタを作りました。 | |
・ | 튀김 조리법은 손이 많이 갑니다. |
揚げ物の調理法は手間がかかります。 | |
・ | 간단한 조리법으로도 맛있게 완성됩니다. |
簡単な調理法でも美味しく仕上がります。 | |
・ | 조리법을 간단하게 하면 시간이 짧아집니다. |
調理法をシンプルにすることで時短になります。 | |
・ | 조리법을 개선하면 맛이 더 좋아집니다. |
調理法を改善することで美味しさが増します。 | |
・ | 조리법을 바꾸어 새로운 맛을 즐깁니다. |
調理法を変えて新しい味わいを楽しみます。 | |
・ | 생선이 비린내가 나면 조리법을 바꿀 필요가 있어요. |
魚が生臭いと、調理法を変える必要があります。 | |
・ | 곰탕은 한국의 전통적인 조리법으로 만들어집니다. |
コムタンは韓国の伝統的な調理法で作られます。 | |
・ | 송어 조리법에는 여러 가지가 있습니다. |
マスの調理法には色々あります。 | |
・ | 향신료는 요리 조리법에 따라 다른 효과를 가져옵니다. |
香辛料は、料理の調理法によって異なる効果をもたらします。 | |
・ | 농어는 생선회 이외에도 다양한 조리법이 있습니다. |
スズキは刺身以外にもさまざまな調理法があります。 | |
・ | 가공육 조리법에 따라 맛이 달라진다. |
加工肉の調理法によって味が変わる。 | |
・ | 가공육 조리법에는 여러 가지 방법이 있다. |
加工肉の調理法にはさまざまな方法がある。 | |
・ | 저지방 조리법으로 요리의 칼로리를 억제했습니다. |
低脂肪の調理法で、料理のカロリーを抑えました。 | |
・ | 소바는 조리법에 따라 다양한 요리로 변화합니다. |
蕎麦は調理法によってさまざまな料理に変化します。 | |
・ | 고등어는 많은 요리에 사용되며 다양한 조리법이 있다. |
サバは多くの料理に用いられ、さまざまな調理法がある。 | |
・ | 연근은 자르는 방법과 조리법에 따라 식감이 다릅니다. |
レンコンは切り方・調理法によって食感が異なります。 | |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |
채썰기(千切り) > |
나박나박 썰다(短冊切りにする) > |
섞다(混ぜる) > |
냄비를 불에 올리다(鍋を火にかける.. > |
식단(献立) > |
재우다(寝かす) > |
김치를 담그다(キムチを漬ける) > |
조리법(調理法) > |
전자레인지를 돌리다(チンする) > |
밑 손질(下処理) > |
요리 솜씨(料理の腕前) > |
불 조절(火加減) > |
다지기(みじんぎり) > |
작은술(小さじ) > |
고명(料理の美しい盛り付け) > |
조리다(煮る) > |
제분(製粉) > |
토핑(トッピング) > |
약선 요리(薬膳料理) > |
볶다(炒める) > |
밥을 하다(ご飯を炊く) > |
계량(計量) > |
끓이다(沸かす) > |
모둠(盛り合わせ) > |
부침개 가루(チヂミの粉) > |
야채를 볶다(野菜を炒める) > |
염장(塩漬け) > |
담그다(漬ける) > |
숨을 죽이다(野菜を柔らかくする) > |