「ふた」は韓国語で「뚜껑」という。
|
・ | 뚜껑을 열다. |
蓋を開ける。 | |
・ | 뚜껑을 덮다. |
蓋をする。 | |
・ | 뚜겅이 안 열려요. |
ふたが開かないです。 | |
・ | 냄비 뚜껑을 집다. |
鍋の蓋をとる。 | |
・ | 뚜껑을 닫다. |
蓋をする。 | |
・ | 병뚜껑이 안 열린다. |
瓶の蓋が開かない。 | |
・ | 냄비 뚜껑을 비켜서 조금 열어 두다. |
鍋のふたをずらして少し開けておく。 | |
・ | 냄비 뚜껑을 열다. |
鍋のふたを開ける。 | |
・ | 뚜껑을 꼭 닫다. |
ふたをしっかり閉める。 | |
・ | 뚜껑을 열고 안을 보다. |
ふたを外して中を見る。 | |
・ | 도시락 뚜껑을 열다. |
弁当箱のふたを開ける。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 보존하다. |
ふたをして保存する。 | |
・ | 뚜껑을 열면 향이 퍼진다. |
ふたを開けると、香りが広がる。 | |
・ | 뚜껑을 닫은 채로 전자레인지로 가열한다. |
ふたを閉じたまま電子レンジで加熱する。 | |
・ | 깡통 뚜껑을 열다. |
缶のふたを開ける。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 흔들다. |
ふたをして振る。 | |
・ | 냄비의 뚜껑을 조금 열다. |
鍋のふたを少しずらす。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 냉장고에 넣는다. |
ふたをして冷蔵庫に入れる。 | |
・ | 뚜껑을 열자 안은 텅 비어 있었다. |
ふたを開けると、中は空だった。 | |
・ | 뚜껑을 돌려 열다. |
ふたを回して開ける。 | |
・ | 이 뚜껑은 신중히 개폐해 주세요. |
この蓋は慎重に開閉してください。 | |
・ | 이 뚜껑은 자주 개폐해도 괜찮아요. |
この蓋は頻繁に開閉しても大丈夫です。 | |
・ | 병뚜껑을 열려고 할 때 딱딱해서 열리지 않는 경우가 자주 있습니다. |
瓶の蓋を開けようとしたとき固くて開かないって事よくあります。 | |
・ | 이 펜에는 뚜껑이 붙어 있습니다. |
このペンにはキャップが付いています。 | |
・ | 식기세척기 안에 냄비 뚜껑을 넣는다. |
食器洗浄機の中に鍋蓋を入れる。 | |
・ | 만년필 뚜껑이 없으면 잉크가 마를 수 있으니 주의하세요. |
万年筆のキャップがないと、インクが乾く恐れがありますのでご注意ください。 | |
・ | 만년필 뚜껑은 꼭 닫아 두는 것이 중요합니다. |
万年筆のキャップは、しっかりと閉めておくことが大切です。 | |
・ | 잉크가 건조해지지 않도록, 뚜껑을 확실히 닫아 주세요. |
インクが乾燥しないように、キャップをしっかり閉めてください。 | |
・ | 병 뚜껑이 제대로 닫히지 않는다. |
瓶のふたがきちんと閉まるない。 | |
・ | 시궁창 뚜껑을 꼭 닫아주세요. |
どぶのふたをしっかり閉めてください。 | |
잔(杯) > |
공기(茶碗) > |
도마(まな板) > |
조리 기구(調理器具) > |
접시(皿) > |
앞치마(エプロン) > |
가스레인지(ガスレンジ) > |
조리 도구(調理道具) > |
집게(トング) > |
지퍼백(ジッパーバッグ) > |
식탁보(テーブルクロス) > |
양은냄비(アルマイトの鍋) > |
유리잔(ガラス) > |
식기세척기(食洗機) > |
병따개(栓抜き) > |
종이 호일(クッキングシート) > |
보시기(小鉢) > |
전자렌지(電子レンジ) > |
화로(七輪) > |
석쇠(焼き網) > |
고무장갑(ゴム手袋) > |
숟가락(スプーン) > |
소반(小盤) > |
머그컵(マグカップ) > |
부엌칼(包丁) > |
옹기(素焼きの土器) > |
밥주걱(飯じゃくし) > |
계량컵(計量カップ) > |
수저(スプーン) > |
채칼(スライサー) > |