ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
뚜껑을 열어보니とは
意味ふたを開けると
読み方뚜껑을 여러보니、ttu-kkŏng-ŭl yŏ-rŏ-bo-ni、トゥッコンウン ヨロボニ
「ふたを開けると」は韓国語で「뚜껑을 열어보니」という。「ふたを開けると」や「뚜껑을 열어보니」は、結果が予想と異なったことを表す表現です。
「ふたを開けると」の韓国語「뚜껑을 열어보니」を使った例文
그러나 뚜껑을 열어 보니 전혀 달랐다.
しかし、ふたを開けると全く違っていた。
뚜껑을 열어보니 예상보다 좋은 결과였다.
ふたを開けると、予想以上に良い結果だった。
시험이 어렵다고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 쉬웠다.
試験は難しいと思ったが、ふたを開けると簡単だった。
인기가 없을 거라 생각한 상품이 뚜껑을 열어보니 대박이 났다.
人気がないと思った商品が、ふたを開けると大ヒットした。
뚜껑을 열어보니 경기는 압승이었다.
ふたを開けると、試合は圧勝だった。
기대했던 영화였지만, 뚜껑을 열어보니 재미없었다.
期待していた映画だったが、ふたを開けるとつまらなかった。
꼴찌일 거라 생각한 팀이 뚜껑을 열어보니 우승했다.
最下位だと思われたチームが、ふたを開けると優勝した。
어려운 일이라고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 의외로 쉬웠다.
難しい仕事だと思ったが、ふたを開けると意外と簡単だった。
경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다.
試合前は接戦になると思われたが、ふたを開けると大差で勝った。
慣用表現の韓国語単語
핵심을 찌르다(核心を突く)
>
추태를 부리다(失態を演じる)
>
전의를 다지다(決意を固める)
>
속이 좁다(心が狭い)
>
추락하는 것은 날개가 없다(底まで..
>
이를 데 없다(この上ない)
>
물의를 빚다(物議を醸す)
>
돈을 뿌리다(お金をばらまく)
>
입에 대다(口にする)
>
재미를 붙이다(味を占める)
>
눈길을 모으다(人目を集める)
>
안달이 나다(じれったい)
>
일(을) 내다(問題を起こす)
>
일손이 잡히다(仕事が手につく)
>
보기는 뭘 봐(何を見てるんだ)
>
코너에 몰리다(がけっぷちに追い込ま..
>
칼을 빼다(改革する)
>
혜성처럼 나타나다(彗星のように現れ..
>
따로 놀다(かみ合わない)
>
죽을 지경이다(死にそうだ)
>
코를 훌쩍이다(鼻をすする)
>
제 눈에 안경(あばたもえくぼ)
>
한방 쏘다(大きくおごる)
>
욕심 같아서는(欲を言えば)
>
골치를 썩이다(頭を悩ます)
>
저승에 가다(あの世へ行く)
>
위아래가 없다(秋序が乱れる)
>
누명을 쓰다(濡れ衣を着せられる)
>
팔자가 늘어지다(暮らしが豊かだ)
>
기분이 상하다(気に障る)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ