ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
바람이 들다とは
意味何かにハマる、はまる
読み方바라미 들다、パラミドゥルダ
類義語
빠지다
「何かにハマる」は韓国語で「바람이 들다」という。日本語の「ハマる」という表現は、何かに夢中になる、または深く関与することを意味します。一方、韓国語の「바람이 들다」は、直訳すると「風が入る」という意味ですが、実際には「何かに夢中になる」や「一つのことに強く影響される」という意味で使われます。韓国語では特に人や状況が急に変わったり、何かに引き込まれることを表現する時に使います。
「何かにハマる」の韓国語「바람이 들다」を使った例文
바람이 들판을 휩쓸고 지나갔다.
風が野原を吹き抜けた。
혹한의 밤, 커튼 사이로 찬 바람이 들어온다.
酷寒の夜、カーテンの隙間から冷たい風が入ってくる。
문틈으로 바람이 들어오다.
戸の隙間から風が入ってくる。
유리창으로 바람이 들어옵니다.
ガラスの窓から風が入ってきます。
慣用表現の韓国語単語
틀에 맞추다(型にはめる)
>
사색이 되다(真っ青になる)
>
눈에 뵈는 게 없다(調子に乗る)
>
재미를 들이다(楽しさに気づく)
>
살얼음판을 걷다(緊張する)
>
코가 납작해지다(顔がつぶれる)
>
어깨가 처지다(肩を落とす)
>
꿈에도 생각 못하다(夢にも思わない..
>
입버릇이 고약하다(口癖が悪い)
>
입맛에 맞다(口に合う)
>
똑 부러지다(ちゃんとやる)
>
죽고 못 산다(大好きだ)
>
눈을 의심하다(目を疑う)
>
심통을 부리다(臍を曲げる)
>
하늘이 캄캄하다(とても厳し状況であ..
>
앞만 보고 뛰다(一生懸命生きる)
>
가슴에 찔리다(呵責を感じる)
>
생쑈를 하다(大騒ぎする)
>
목을 치다(首にする)
>
더티하게 굴다(嫌がらせをする)
>
악에 받치다(やけになる)
>
꼴이 아니다(目も当てられない)
>
가슴에 묻다(胸に納める)
>
말 못 할 사정(人には言えない事情..
>
모든 것을 내려놓다(荷物を降ろして..
>
텃세를 부리다(既得権を守る)
>
소리 소문도 없이(こっそり)
>
불을 댕기다(火をつける)
>
떼어 놓은 당상(間違いない)
>
으름장을 놓다(脅す)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ