「ぐずぐずする」は韓国語で「늑장(을) 부리다」という。늑장 거리다や꾸물꾸물 거리다ともいう。
|
![]() |
「ぐずぐずする」は韓国語で「늑장(을) 부리다」という。늑장 거리다や꾸물꾸물 거리다ともいう。
|
・ | 늑장 부리다 보니, 마감에 맞추지 못했다. |
ぐずぐずしていたら、締め切りに間に合わなくなった。 | |
・ | 늑장 부리면 기회를 놓칠 수 있어. |
ぐずぐずしていると、チャンスを逃してしまうよ。 | |
・ | 저 사람은 항상 늑장 부려서 결정을 내리는 데 시간이 걸린다. |
あの人はいつもぐずぐずして、決めるのに時間がかかる。 | |
・ | 늑장 부리지 말고, 빨리 시작해. |
ぐずぐずしていないで、早く始めなさい。 | |
・ | 늑장 부리면 모두가 기다리게 될 거야. |
ぐずぐずしていると、みんなが待たされることになるよ。 | |
・ | 늑장 부리면 다른 사람들에게도 불편을 끼칠 거야. |
ぐずぐずしていると、他の人にも迷惑がかかるよ。 | |
・ | 처음에는 늑장 부렸지만, 결국 잘 마무리됐다. |
最初はぐずぐずしていたけれど、最後にはうまく終わった。 |