「後ろ盾にする」は韓国語で「등에 업다」という。直訳すると「背に負う、おんぶする」。
|
「後ろ盾にする」は韓国語で「등에 업다」という。直訳すると「背に負う、おんぶする」。
|
・ | 쓰러진 친구를 등에 업고 병원에 데려다 줬어요. |
倒れた友達をおぶって病院に連れて行きました。 | |
・ | 엄마가 아이를 등에 업고 걸어가고 있다. |
お母さんが子供をおんぶして歩いている。 | |
・ | 권력을 등에 업다. |
権力を笠に着る。 | |
・ | 권력을 등에 업고 으스대다. |
権力を笠に着て威張る。 | |
・ | 무거운 책임감을 등에 업다. |
重い責任感を背負う。 | |
・ | 그는 빚을 등에 지고 살아가고 있다. |
彼は借金を背負って生きている。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 국가의 자부심을 등에 업고 뛰고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは国の誇りを背負ってプレーしています。 | |
・ | 공습 당시 아버지의 등에 업혀 피신했다. |
空襲当時、父親に背負われて避難し身を守った。 |