「責任を他に向ける」は韓国語で「화살을 돌리다」という。「화살을 돌리다」は直訳すると「矢を向ける」という意味で、誰かの責任や非を他の人や物事に向けることを表現します。日本語で言う「責任を他に向ける」や「責任転嫁する」という意味です。問題が自分にあることを認めず、他の対象にその責任を押し付ける場合に使います。
|
![]() |
「責任を他に向ける」は韓国語で「화살을 돌리다」という。「화살을 돌리다」は直訳すると「矢を向ける」という意味で、誰かの責任や非を他の人や物事に向けることを表現します。日本語で言う「責任を他に向ける」や「責任転嫁する」という意味です。問題が自分にあることを認めず、他の対象にその責任を押し付ける場合に使います。
|
・ | 그는 실패의 책임을 부하에게 화살을 돌렸다. |
彼は失敗の責任を部下に向けた。 | |
・ | 문제가 생기면 바로 다른 사람에게 책임을 돌린다. |
問題が起きると、すぐに他人に責任を転嫁する。 | |
・ | 그녀는 자신의 실수를 인정하지 않고 모든 것을 나에게 화살을 돌렸다. |
彼女は自分のミスを認めず、すべてを私に向けてきた。 | |
・ | 자신의 책임을 다른 사람에게 화살을 돌리는 것은 좋지 않다. |
自分の責任を他人に押し付けるのは良くない。 | |
・ | 책임을 다른 사람에게 화살을 돌린다고 해서 문제 해결이 되지 않는다. |
責任を他の人に向けることで、問題の解決にはならない。 | |
・ | 희생양을 찾아 비난의 화살을 돌리는 것은 쉽다. |
スケープゴートを見つけ出して非難の矛先を向けることは簡単だ。 |