「事情に明るい」は韓国語で「사정에 밝다」という。「사정에 밝다」という表現は、直訳すると「事情に詳しい」「事情に明るい」という意味です。この表現は、ある状況や物事の背景、事情についてよく理解している人に使います。以下に、日本語と韓国語の例文を紹介します。直訳すると「事情に詳しい」。
|
![]() |
「事情に明るい」は韓国語で「사정에 밝다」という。「사정에 밝다」という表現は、直訳すると「事情に詳しい」「事情に明るい」という意味です。この表現は、ある状況や物事の背景、事情についてよく理解している人に使います。以下に、日本語と韓国語の例文を紹介します。直訳すると「事情に詳しい」。
|
・ | 그녀는 주변 사정에 밝아서 문제가 생기면 바로 대응할 수 있습니다. |
彼女は周囲の事情に詳しいので、何か問題が起きてもすぐに対応できる。 | |
・ | 마을 사정에 밝은 사람을 찾고 있습니다. |
町の事情に詳しい人を探している。 | |
・ | 그 사람은 모든 관계자의 사정에 밝아서 어떤 질문에도 답해 줄 수 있습니다. |
その人はすべての関係者の事情に明るいので、どんな質問にも答えてくれる。 | |
・ | 그는 경제 동향에 밝고 시사 문제에도 강합니다. |
彼は経済の動向に詳しく、時事問題にも強い。 | |
・ | 이 지역 사정에 밝은 전문가가 필요합니다. |
この地域の事情に明るい専門家が必要だ。 | |
・ | 회사의 경제적 사정에 밝아서 항상 정확한 조언을 해 줍니다. |
会社の経済的な事情に明るく、いつも的確なアドバイスをくれる。 | |
・ | 그는 정치적 사정에 밝아서 시사 문제에 대한 지식이 풍부합니다. |
彼は政治の事情に明るいので、時事問題に関する知識が豊富だ。 | |
・ | 경제 사정에 밝은 그는 향후 시장 동향에 대해 분석을 했습니다. |
経済の事情に明るい彼は、今後の市場動向について分析を行った。 |