「共感を得る」は韓国語で「호응을 얻다」という。
|
![]() |
・ | 이 영화는 아이들에게 많은 호응을 얻고 있다. |
この映画は子供たちに多くの共感をえている。 | |
・ | 많은 이들의 호응을 얻었다. |
多くの人から支持を得た。 | |
・ | 새로운 서비스가 큰 호응을 얻고 있다. |
新しいサービスが大好評を得ている。 | |
・ | 부정적인 입장 표명도, 적극적 호응도 하지 않았다. |
否定的な立場表明も積極的呼応もしなかった。 | |
・ | 시민들의 호응이 예상 외로 커 뿌듯하다. |
市民の反応が予想外に大きくて胸がいっぱいだ。 | |
・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
・ | 예상보다 호응이 훨씬 뜨거워 놀랐다. |
予想以上に反響があり驚いた。 |
골머리를 앓다(頭を悩ます) > |
문자를 쓰다(難しい漢字や語句を使う.. > |
두말을 하다(言葉をかえる) > |
숨을 죽이다.(かたずを飲む) > |
짐승만도 못한 놈(最低な奴) > |
앞뒤를 가리다(よく考えて判断する) > |
말꼬리를 잡다(揚げ足を取る) > |