人気を得る、人気が出る、好評を得る、人気を集める
・ | 아이돌은 전국에서 인기를 얻게 되었다. |
アイドルは全国で人気を得るようになった。 | |
・ | 소녀들에게 절대적인 인기를 얻고 있다. |
少女たちからも絶大な人気を得ている。 | |
・ | 폭발적으로 인기를 얻다. |
爆発的に人気を得る。 | |
・ | 좋은 아이디어로 업적을 회복해 인기를 얻고 있습니다. |
よいアイデアで業績を回復し人気を博しています。 | |
・ | 인기를 얻다. |
人気を得る。 | |
・ | 방탄소년단은 세계 각국의 10대 20대를 중심으로 지대한 인기를 얻고 있다. |
防弾少年団は、世界各国の10代、20代を中心に絶大な人気を得ている。 | |
・ | 인기를 얻기 위해서는 약간의 틈도 필요하다고 합니다. |
モテるためには少しの隙も必要だと言われます。 | |
・ | 그 영화는 탄탄한 스토리와 감동을 극대화하는 연출로 인기를 얻고 있다. |
堅実な物語の運びと感動を極大化した演出で人気を得ている。 | |
・ | 미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다. |
米国、欧州などのグローバル市場で根強い人気を得ており、販売記録を立てている。 | |
・ | 위성방송에서 인기를 얻자 이듬해 지상파를 통해 다시 방영했다. |
衛星放送で人気を得ると、翌年地上波で再び放映した。 | |
・ | 그는 정치가를 모사해 큰 인기를 얻었다. |
彼は政治家の真似をして大人気となった。 | |
・ | 저 아이돌그룹은 꽃미남 컨셉으로 인기를 얻고있다. |
あのアイドルグループは、美男のコンセプトで人気を得ている。 |
프로가 되다(プロになる) > |
군락을 이루다(群落を成す) > |
증상이 심해지다(症状がひどくなる) > |
음식을 데우다(食べ物を温める) > |
화상을 입다(やけどをする) > |
회비를 걷다(会費を取り立てる) > |
서로 양보하다(互いに譲り合う) > |