「人気」は韓国語で「인기」という。
|
・ | 인기가 있다. |
人気がある。 | |
・ | 인기가 없다. |
人気がない。 | |
・ | 인기를 얻다. |
人気を得る。 | |
・ | 인기가 떨어지다. |
人気が落ちる。 | |
・ | 이 카페는 왜 이렇게 인기가 많아요? |
このカフェはどうしてこんなに人気があるんですか? | |
・ | 요즘 인기 가수는 누구입니까? |
最近の人気歌手は誰ですか。 | |
・ | 한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요? |
韓国ではどんなスポーツが人気がありますか。 | |
・ | 한국에서는 야구와 축구가 인기 있어요. |
韓国では野球とサッカーが人気があります。 | |
・ | 좋은 아이디어로 업적을 회복해 인기를 얻고 있습니다. |
よいアイデアで業績を回復し人気を博しています。 | |
・ | 인기를 오랜 기간에 걸쳐 유지해 가는 것은 어렵다. |
人気を長期にわたって維持していくことは難しい。 | |
・ | 인기가 점점 높아지자 그를 찾는 방송 관계자들이 늘었다. |
人気が徐々に高くなると、彼女を尋ねる放送関係者が増えた。 | |
・ | 그 배우는 한 번 스캔들을 일으키고 나자 인기가 뚝 떨어졌다. |
その俳優は一度スキャンダルを起こすや、人気がぷつっと落ちた。 | |
・ | 김 선생님 강좌는 인기가 좋아서 금방 자리가 찬다. |
キム先生の講座は人気があるためすぐ席がなくなる。 | |
・ | 사슴벌레는 곤충 중에서도 인기가 있어요. |
クワガタムシは、昆虫の中でも人気があります。 | |
・ | 생선 가게에서 인기 있는 건어물 세트를 구입했습니다. |
魚屋で人気の干物セットを購入しました。 | |
・ | 이 선물 가게는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
この土産店は観光客に人気があります。 | |
・ | 민어를 사용한 전통 음식이 인기입니다. |
民魚を使った伝統料理が人気です。 | |
・ | 목포에서는 여름이 되면 민어라고 불리는 고급 생선이 인기를 모읍니다. |
木浦では、夏になると「民魚」と呼ばれる高級魚が人気を集めます。 | |
・ | 송어 훈제는 특히 인기가 있습니다. |
マスのスモークは特に人気があります。 | |
・ | 송어를 사용한 초밥이 인기입니다. |
マスを使った寿司が人気です。 | |
・ | 관상어 중에서도 금붕어가 특히 인기입니다. |
観賞魚の中でも金魚が特に人気です。 | |
・ | 양식된 조개가 인기입니다. |
養殖された貝が人気です。 | |
매스컴(マスコミ) > |
결방(番組が休むこと) > |
패션 테러리스트(ファッションテロリ.. > |
연예(芸能) > |
시트콤(シットコム) > |
출연자(出演者) > |
게릴라 공연(ゲリラ公演) > |
먹방(グルメ番組) > |
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ.. > |
설정샷(設定ショット) > |
예명(芸名) > |
멘토(メンター) > |
초상권(肖像権) > |
활동 정지(活動停止) > |
무대에 서다(舞台に立つ) > |
팔등신(八等身) > |
먹방 스타(料理番組に登場するスター.. > |
밤무대(夜の舞台) > |
건강돌(健康的なアイドル) > |
여우(女優) > |
빠돌이(アイドルの追っかけをする男) > |
으리(俳優キム・ボソンの流行語「義理.. > |
3인조(3人組) > |
자필 사인(自筆サイン) > |
통편집(丸ごと削除する編集) > |
디스패치(ディスパッチ) > |
전성기(最盛期) > |
사진집(写真集) > |
은퇴(引退) > |
버라이어티(バラエティ番組) > |