「撮影現場」は韓国語で「촬영 현장」という。
|
![]() |
・ | 감독님이 엄해서 촬영 현장은 항상 긴장감이 돈다. |
監督が厳しくて撮影現場は常にピリピリしている。 | |
・ | 히트한 드라마는 촬영 현장 분위기가 좋다고 한다. |
ヒットするドラマは撮影現場の雰囲気がいいらしい。 | |
・ | 촬영 현장은 항상 바쁘고, 스태프들은 끊임없이 일하고 있어요. |
撮影現場はいつも忙しく、スタッフたちは絶えず働いています。 | |
・ | 그는 촬영 현장에서 경험을 쌓아 배우로 성장했어요. |
彼は撮影現場での経験を積んで、俳優として成長しました。 | |
・ | 촬영 현장에서는 감독이 배우들에게 지시를 내리고 있어요. |
撮影現場では、監督が俳優たちに指示を出しています。 | |
・ | 영화 촬영 현장에서는 종종 예상치 못한 문제가 발생합니다. |
映画の撮影現場は、しばしば予想外のトラブルが発生します。 | |
・ | 그녀는 촬영 현장에서 프로페셔널한 태도를 보였어요. |
彼女は撮影現場でプロフェッショナルな態度を見せました。 | |
・ | 촬영 현장 진행 상황은 스태프들에 의해 관리됩니다. |
撮影現場での進行状況は、スタッフによって管理されています。 | |
・ | 촬영 현장에는 많은 장비가 필요합니다. |
撮影現場には多くの機材が必要です。 | |
・ | 촬영 현장에서는 모든 것이 계획대로 진행되는 것은 아닙니다. |
撮影現場では、すべてが計画通りに進むわけではありません。 | |
・ | 촬영 현장 분위기는 감독에 의해 크게 달라집니다. |
撮影現場の雰囲気は、監督によって大きく変わります。 | |
・ | 촬영 현장에서 발생하는 작은 문제도 신속히 해결해야 합니다. |
撮影現場で起こる小さな問題も、迅速に解決しなければなりません。 | |
・ | 촬영 현장에서는 배우와 스태프의 커뮤니케이션이 중요합니다. |
撮影現場では、役者とスタッフのコミュニケーションが重要です。 | |
・ | 촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다. |
撮影現場は、計画と準備が非常に重要です。 | |
・ | 촬영 현장에서의 경험은 그의 경력에 큰 의미가 있어요. |
撮影現場での経験は、彼のキャリアにとって大きな意味があります。 | |
・ | 촬영 현장에서는 많은 사람들이 협력해서 일을 하고 있어요. |
撮影現場では、たくさんの人々が協力して仕事をしています。 | |
・ | 엑스트라 모집에 지원해서 영화 촬영 현장에 갔습니다. |
エキストラの募集に応募して、映画の撮影現場に行きました。 | |
・ | 파파라치는 종종 영화 촬영 현장에도 나타납니다. |
パパラッチはしばしば映画の撮影現場にも現れます。 | |
・ | 촬영 현장은 전쟁터다. |
撮影現場は戦場である。 | |
・ | 영화 촬영 현장에는 가설 무대가 마련돼 있었다. |
映画の撮影現場には、仮設舞台が用意されていた。 |
카리스마(カリスマ) > |
버라이어티(バラエティ番組) > |
CF(시에프)(CM(シーエム)) > |
누나팬(20代の女性ファン) > |
대히트(大ヒット) > |
플카(プラカード) > |
연예뉴스(芸能ニュース) > |
일본 노래(日本の歌) > |
아이돌(アイドル) > |
영드(英国ドラマ) > |
코스프레(コスプレ) > |
개그(ギャグ) > |
예체능(体育会系番組) > |
연속극(連続ドラマ) > |
유부돌(結婚後もアイドルの女性) > |
파문(波紋) > |
일드(日本ドラマ) > |
대한민국 영화대상(大韓民国映画大賞.. > |
B컷(Bカット) > |
인기 배우(人気俳優) > |
결방(番組が休むこと) > |
닥본사(本番を見逃さない) > |
첫방(初回放送) > |
유명인(有名人) > |
건강돌(健康的なアイドル) > |
예명(芸名) > |
연예(芸能) > |
스캔들(スキャンダル) > |
연예인(芸能人) > |
분(~扮) > |