「におべっかを使う」は韓国語で「아부를 떨다」という。
|
・ | 상사에게 아부를 떨다. |
上司にゴマをする。 | |
・ | 아부 떠는 놈일수록 출세한다. |
おべっかを使う奴ほど出世する。 | |
・ | 지나치게 칭찬하며 아부를 떨다. |
過剰に絶賛しておべっかを使う。 | |
・ | 유아부터 고령자까지 폭넓게 이용할 수 있습니다. |
幼児から高齢者まで幅広くご利用いただけます。 | |
・ | 아부하지 마. |
お世辞言うな。 | |
・ | 세상에 아부하다. |
世におもねる。 | |
・ | 상사에게 아부하다. |
上役にへつらう。 | |
・ | 사장에게 아부하다. |
社長におべっかを使う。 | |
・ | 권력자에 아부하다. |
権力者にへつらう。 | |
・ | 그는 권력자에게 아부한다. |
彼は権力者にこびる。 | |
・ | 그는 필요하면 아부도 부리고 능청도 잘 떤다. |
彼は必要ならゴマもすり、もっともらしく白も切る。 | |
・ | 아랍 토후국 아부다비는 페르시아 연안의 항만 도시로 석유산업 등이 성행합니다. |
アラブ首長アブダビは、ペルシャ湾岸の港湾都市で石油産業などが盛んです。 | |
・ | 아랍에미리트의 수도는 아부다비입니다. |
アラブ首長国連邦の首都はアブダビです。 | |
번지수를 잘못 짚다(お門違い) > |
득을 보다(得をする) > |
그렇고 말고 간에(そうであってもな.. > |
자고 나면(すぐ) > |
몇 마디 하다(一言二言言う) > |
까맣게 잊다(すっかり忘れる) > |
문턱을 넘다(山場を越える) > |