발길이 뜸하다とは
意味:足が遠のく、あまり行かなくなる、足が遠くなる
読み方
:발끼리 뜸하다、パルキリ トゥムハダ
「足が遠のく」は韓国語で「발길이 뜸하다」という。「足が遠のく」(발길이 뜸하다)は、何かの場所に行くことが少なくなる、あるいは訪れる頻度が減ることを意味します。特に、以前よりもその場所に足を運ばなくなるときに使います。
|
「足が遠のく」の韓国語「발길이 뜸하다」を使った例文
・ |
부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다. |
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。 |
・ |
가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다. |
値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちの足が遠のいてしまった。 |
・ |
예전 자주 가던 카페에 발길이 뜸해졌어요. |
昔よく行っていたカフェに足が遠のいている。 |
・ |
일이 바빠진 후로 친구 집에 발길이 뜸해졌어요. |
仕事が忙しくなってから、友達の家に足が遠のいている。 |
・ |
나이가 들면서 가족 모임에 발길이 뜸해질 때가 있어요. |
年を取ると、家族の集まりに足が遠のくことがある。 |
・ |
최근 영화관에 발길이 뜸해졌어요. |
最近、映画館に足が遠のいている。 |