ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
우리끼리 얘긴데とは
意味ここだけの話なんだけど、内緒の話で、私たちだけの話なんだけど
読み方우리끼리 얘긴데、u-ri-kki-ri yae-gin-de、ウリッキリ イェギンデ
「ここだけの話なんだけど」は韓国語で「우리끼리 얘긴데」という。「우리끼리 이야기인데...」の縮約形。
「ここだけの話なんだけど」の韓国語「우리끼리 얘긴데」を使った例文
있잖아, 우리끼리 얘긴데...
ねぇねぇ、ここだけの話なんだけどね・・・
우리끼리 얘긴데, 그는 복권에 당첨된 것 같아.
ここだけの話、彼は宝くじに当たったらしい。
우리끼리 얘긴데, 그녀의 생일 파티는 서프라이즈로 계획하고 있어.
ここだけの話、彼女の誕生日パーティーはサプライズで計画している。
우리끼리 얘긴데, 그는 다음 달에 회사를 그만둘 생각이라고 해요.
ここだけの話、彼は来月会社を辞めるつもりだそうです。
우리끼리 얘긴데, 그 회사는 올해 상장한다고 해.
ここだけの話、その会社は今年上場するらしいよ。
우리끼리 얘긴데, 사장님이 내년에 결혼한대.
ここだけの話、社長が来年結婚するらしい。
우리끼리 얘긴데요, 다나카 씨는 이직을 생각하고 있대요.
ここだけの話、田中さんは転職を考えているらしいよ。
우리끼리 얘긴데요, 사장이 곧 바뀐대요.
ここだけの話なんですが、社長がすぐ変わるらしいです。
우리끼리 얘긴데요, 저 두 사람 사귀고 있대요.
ここだけの話なんですが、あの二人は付き合っているみたいです。
慣用表現の韓国語単語
목이 터지다(のどが張り裂ける)
>
누구 좋으라고(誰のために)
>
맥이 없다(元気がない)
>
형언할 수 없다(言葉で表現できない..
>
꿈쩍도 않다(びくとも動かない)
>
힘을 못쓰다(力を発揮できない)
>
수작을 부리다(企む)
>
기승을 부리다(猛威を振るう)
>
사람 살려(助けて)
>
마음을 움직이다(心を動かす)
>
피가 끓다(血が騒ぐ)
>
말썽을 부리다(問題を起こす)
>
독 안에 든 쥐(袋のねずみ)
>
등에 업다(後ろ盾にする)
>
단물을 빨아먹다(甘い汁を吸う)
>
맹위를 떨치다(猛威を振う)
>
넘어야 할 산이 많다(やるべきこと..
>
이름만 대면 알다(有名だ)
>
눈에 흙이 들어가다(死ぬ)
>
종교에 빠지다(宗教にハマる)
>
재수 없다(偉そうでムカつく)
>
추위를 타다(寒さに弱い)
>
다리가 풀리다(脚の力が抜けた状態)
>
신경 쓰지 마세요(気にしないでくだ..
>
슬픔에 잠기다(悲しみに沈む)
>
없어서 못 판다(大変人気で品切れに..
>
귀가 번쩍 뜨이다(気がそそられる)
>
애(가) 타다(気が焦る)
>
귀신 들리다(死霊に取りつかれる)
>
형 동생하는 사이(非常に仲がいい関..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ