「晴天の霹靂」は韓国語で「마른 하늘에 날벼락」という。突然起きた予想外の事件や出来事。直訳すると「晴れた空に落ちる雷」。
|
「晴天の霹靂」は韓国語で「마른 하늘에 날벼락」という。突然起きた予想外の事件や出来事。直訳すると「晴れた空に落ちる雷」。
|
・ | 아들이 학교를 그만두겠다는 마른 하늘에 날벼락 같은 말을 했습니다. |
息子が学校を辞めると、まるで晴れた空に突然の雷のようなことを言いました。 | |
・ | 마른하늘에 날벼락 같은 일이 벌어졌다. |
澄んだ空に青天の霹靂のようなことが起きた。 | |
・ | 이게 무슨 날벼락이래요? |
飛んだ災難でしたね。 | |
・ | 날벼락을 피하다. |
思いがけない災難を避ける。 | |
・ | 날벼락을 만나다. |
奇禍に遭う。 | |
・ | 날벼락을 맞다. |
思いがけない災難にあう。 |
낯(이) 익다(顔がなじむ) > |
점수가 박하다(点数が辛い) > |
금이 가다(ひびが入る) > |
수도 없이(数え切れないほど) > |
퇴짜를 맞다(突き返される) > |
애(를) 쓰다(努力する) > |
한 몸에 받다(一手に受けている) > |